No registro da história do profissional Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais em diversos países, em sua maioria, sua atuação iniciou a partir de serviços voluntários. Sobre os registros da trajetória desse profissional no Brasil, assinale a afirmativa correta.
- A. Os primeiros profissionais tiveram contato com Libras a partir da realização da prova de proficiência em Libras ProLibras, em 2006. Durante a realização da prova, acontecem cursos de formação ao profissional Tradutor e Intérprete de Libras, certificando-os para a atuação.
- B. Em 1815, Thomas Gallaudet era intérprete de Laurent Clerc, ambos vieram ao Brasil e iniciaram as primeiras traduções da Língua Brasileira de Sinais.
- C. A presença de intérprete de língua de sinais em trabalhos religiosos foi iniciada por volta dos anos 80 do século XX.
- D. À medida que os surdos ampliam suas atividades e participam nas atividades políticas e culturais da sociedade, o trabalho do Tradutor e Intérprete de Libras torna-se menos qualificado e pouco reconhecido profissionalmente.