Ao realizarmos a interpretação no par linguístico Libras-Português, é correto afirmar:
Interpretar do português para a Libras é mais fácil, pois a Libras é uma língua simplificada e o português uma língua complexa.
Nunca teremos total equivalência linguística entre as línguas, e isso não exclui as possibilidades tradutórias.
As duas línguas são plenamente equivalentes em todos os domínios discursivos, isto é, sempre teremos a correspondência um-a-um em todos os níveis.
Determinados conteúdos são impossíveis de serem traduzidos para a Libras, por conta da limitação de seus elementos e recursos linguísticos.
Em qualquer contexto a ser interpretado, o intérprete deve sempre fazer traduções literais, buscando sempre a equivalência lexical.
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...