Em relação ao Código de Ética dos Tradutores e Intérpretes de Libras-Português (TILS), podemos afirmar que tais profissionais estariam atuando de forma inapropriada quando:
acrescentam algumas informações, para obter fluidez na interpretação.
se recusam a interpretar certas informações por conta de ideologias particulares.
adaptam alguns exemplos presentes no discurso na língua de chegada.
omitem alguns elementos linguísticos do discurso, para tornar sua interpretação mais clara.
recontextualizam determinadas idéias, por entender que as línguas em jogo não são isomórficas.
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...