Considerando-se o contexto, está equivocada a tradução de sentido de um segmento do texto em:
uma tradução que tanto me custou (1º parágrafo) = um trabalho de tradução que muito exigiu de mim.
fizeram vir à tona (1º parágrafo) = acabaram por deixar à vista.
extraordinário senso divinatório (2º parágrafo) = excepcional faculdade de adivinhar.
papéis de visão amarga (3º parágrafo) = páginas com ilustrações grotescas.
me apontar esse remorso velho (3º parágrafo) = me fazer ver esse antigo remordimento
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...