MÉTODO DA GRAMÁTICA
O método da gramática (também conhecido como método tradicional) foi a maneira encontrada para se trabalharem línguas clássicas como o grego e o latim, ensinadas nas escolas, até meados do século XX. O enfoque do ensino e da aprendizagem girava em torno da tradução e da versão de textos literários, já que o método era usado para auxiliar os alunos na leitura destes textos em língua estrangeira. Tais textos literários eram considerados de nível superior por contribuírem com o conhecimento sobre a cultura da língua estrangeira. Naquela época, o referencial de sucesso na aprendizagem da língua estrangeira era a habilidade de traduzir de uma língua para outra, o que poderia ser obtido pela tradução literal e pela busca das similaridades entre a primeira e a segunda língua. Pode-se dizer que o hábito de se traduzir textos em sala, muito comum ainda hoje, advém principalmente desse método.
Como o principal objetivo deste método é o de transmitir um conhecimento sobre a língua, a gramática assume um papel normativo, sendo ela um dos focos centrais da aula de língua estrangeira. Para que os alunos possam ganhar consciência das regras gramaticais, extensos trabalhos com a memorização são realizados na forma de exercícios estruturalistas de substituição e/ou repetição. As estruturas são trabalhadas de forma dedutiva, ou seja, o professor explica as regras e os alunos aplicam as regras por meio de exercícios gramaticais tradicionais. A sequência dedutiva para a aprendizagem de estruturas gramaticais envolve o que, em Língua Inglesa, chamamos de 3 Ps (presentation, practice, production).
Adaptado. Disponível em: https://bit.ly/3jJjsOE.
Leia o texto 'MÉTODO DA GRAMÁTICA' e, em seguida, analise as afirmativas abaixo:
I. Até meados do século XX, o método da gramática, também conhecido como método tradicional, foi a maneira encontrada para se trabalharem línguas clássicas ensinadas nas escolas, como o grego e o latim, de acordo com o texto.
II. O método da gramática tem o enfoque do ensino e da aprendizagem em torno da tradução e da versão de textos literários, já que, até meados do século XX, esse método era usado para auxiliar os alunos na leitura de textos em língua estrangeira, de acordo com o texto.
Marque a alternativa CORRETA:
A) As duas afirmativas são verdadeiras.
B) A afirmativa I é verdadeira, e a II é falsa.
C) A afirmativa II é verdadeira, e a I é falsa.
D) As duas afirmativas são falsas.