Pagura (2003) destaca que, para traduzir ou interpretar, não basta apenas a competência linguística, importa também:
A) A sua formação inicial.
B) A sua capacidade de interpretar duas culturas.
C) O seu domínio linguístico em todas as áreas de conhecimentos.
D) A sua profissionalização na área específica.
E) A sua bagagem cognitiva, suas capacidades lógicas e que leve em conta o sentido da comunicação e os sentidos produzidos nas relações concretas de interações.