Lista completa de Questões sobre Interpretação de Texto para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
Considere a sequência didática abaixo.
1. Apresentação de um diálogo no qual dois amigos combinam um encontro, depois de considerar dois horários e locais diferentes.
2. Repetição do diálogo pela sala toda. Correção de erros.
3. Repetição do diálogo por duplas. Correção de erros.
4. Focalização das formas usadas para estabelecer lugar e horário: quedamos en ... quedamos a las ...
5. Exposição de outros exemplos variando locais e momentos.
6. Produção de novos exemplos pelos alunos, criando diálogos em duplas marcando um encontro em outro local e horário.
Essa sequência didática está relacionada a uma visão de linguagem como
atividade dialógica, que embasa uma abordagem sociointeracional.
conjunto de hábitos, que embasa uma abordagem comportamentalista.
código estruturado, que embasa uma abordagem gramatical.
instrumento prático, que embasa uma abordagem comunicativa.
repertório léxico, que embasa uma abordagem por campos vocabulares.
Atenção: As questões de números 51 e 52 referem-se ao texto abaixo.
Segundo o texto, a percepção do espanhol como uma língua correta e formal está relacionada
ao histórico de relações entre o Brasil e os países vizinhos de fala hispânica.
ao fato de haver variação e heterogeneidade tanto no espanhol quanto no português.
à conjuntura histórica na qual se desenvolve o processo de aprendizagem.
às metodologias que hegemonizam as práticas de ensino de espanhol no mundo.
às semelhanças com o português oferecido como modelo pela tradição escolar.
Atenção: As questões de números 51 e 52 referem-se ao texto abaixo.
A falsa crença que se relaciona mais diretamente à memoria de un portugués europeo, como lengua del colonizador, sublinhada no texto acima, é a
existência de um espanhol internacional.
prioridade mercadológica para o espanhol.
urgência para a aprendizagem do espanhol.
superioridade do espanhol peninsular.
homogeneidade da língua espanhola.
Leia o texto abaixo.
No conjunto do texto, as autoras negam que "el gran problema" seja:
as diferenças culturais.
os fonemas em variação.
os falsos amigos.
os modos de pedir e sugerir.
os tipos de orações.
Leia o texto abaixo.
Uma premissa estabelecida nas Orientações Curriculares para o Ensino Médio − Conhecimentos de Línguas Estrangeiras que se relaciona diretamente ao fragmento acima é:
As variedades do espanhol como um leque de opções para o professor e o aluno.
Os diferentes papéis que a língua estrangeira assume no ensino regular e no livre.
A proximidade tipológica e genética entre o português e o espanhol.
A tentativa de que a aula se desenvolva preferentemente na língua alvo.
A não linearidade do processo de aprendizagem da língua estrangeira.
Considere a atividade abaixo.
O foco da atividade acima está na
escrita de uma sequência descritiva.
expressão de acordo e desacordo.
articulação oral de informações recebidas.
produção de uma argumentação.
diferenciação entre informação e opinião.
Leia a atividade abaixo, inspirada em práticas frequentes em materiais didáticos.
1. O enunciado diz: Presta atención a estos anuncios clasificados. Observa las características indicadas con flechas.
2. São reproduzidos três classificados de imóveis, contendo: Localización: ciudad, área, barrio; Superficie del inmueble; Precio del alquiler; Características especiales del inmueble; Correo electrónico y teléfono de la inmobiliaria; Informaciones abreviadas para aprovechar el espacio.
3. É dada a instrução: Produce, según los modelos dados, un anuncio de alquiler a partir de la siguiente descripción de un inmueble. Segue uma descrição relativamente extensa de um apartamento de aluguel temporário na praia, da qual o aluno deve extrair as informações necessárias para compor o anúncio.
O fator organizador da atividade acima é
a situação pontual de comunicação.
o campo lexical sobre a moradia.
o contexto sociocultural do aviso.
o tema transversal da habitação urbana.
a estrutura composicional do gênero.
Leia o texto abaixo.
Um material didático que se propõe a ensinar léxico, em espanhol, para etapas e momentos da vida combina dois componentes: um áudio em que alguém relata episódios autobiográficos (nascimento, entrada na escola, formatura, mudança, casamento, etc.) e desenhos que correspondem a esses diferentes momentos, para que o aluno os relacione ao ouvir.
Uma pergunta adequada para trabalhar com esta proposta de atividade a partir da perspectiva do letramento crítico, conforme explicada nas Orientações Curriculares para o Ensino Médio − Conhecimentos de Línguas Estrangeiras, é:
Que objetos simbolizam cada episódio mostrado?
Qual termo poderia generalizar os acontecimentos selecionados?
Que grupos socioculturais não estão representados?
Que figuras se repetem nos diferentes desenhos?
Qual episódio foi mais emocionante para o narrador?
Atenção: As questões de números 58 e 59 referem-se ao texto abaixo.
Considerando o uso de elementos modalizadores, a questão que permanece incerta até o final do relato é se
a criança ficou com os índios depois de perder-se.
os pais encontraram o mesmo filho que tinham perdido.
o rapaz achado lembrou alguma coisa do passado.
o homem encontrado morreu ao chegar à casa.
o homem se reconheceu como o filho perdido.
Considere os diálogos abaixo, produzidos como exercício de uma prova.
Caso 04: Josefina: -¡Hola Paulo! Necesito que le pidas a mi madre que cuides al nene en el martes próximo. ¿Puedes hacerme el favor? Paulo: -¡Sí! ¿Pero, que se pasa con usted?
Caso 09: Josefina: -Paulo ya que va ver su madre. Dime a ella que venga el martes próximo para que cuide de Víctor. Paulo: -Es verdad, me olvidei que tiene una entrevista de trabajo. Josefina: -Sí, es verdad, no puedo perder esta oportunidad.
Caso 12: Inés: -Le voy a cuidar de Víctor, pero que seas la última vez, no pienses que le serviré como niñera de tu hijo, ¡soy la abuela solamente!.
(Extraído de Fanjul, Adrián: Ecos de mercado en docentes-alumnos de E/LE em Brasil. Repeticiones y ausências. Em: revista eletrônica Signos ELE, abril de 2008)
De acordo com o autor do texto, a principal deficiência revelada por essas produções diz respeito
às funções pragmáticas na conversação.
aos modos e tempos verbais.
ao vocabulário e as expressões idiomáticas.
às formas para a referência a pessoas.
aos conetivos e marcadores discursivos.
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...