Lista completa de Questões de Língua Inglesa do ano 2013 para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista (VUNESP) - 2013
In the second paragraph, the term churn out in Chemical companies churn out billions of tons of acrylate each year, usually by heating propylene, a compound derived from crude oil. implies
production.
waste.
recycling.
loss.
threat.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista (VUNESP) - 2013
No segundo parágrafo, o termo it em Right now, everything that goes into making it is from relatively expensive, nonrenewable carbon sources. refere-se a
chemistry.
research.
carbon sources.
acrylate.
propylene.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2013
Based on the text, choose the correct option.
E-commerce, trading, reservations and gambling are the most demanded services provided by the Internet.
The amount of transaction and information processing carried out by the Internet is now out of control.
Most industries can be influenced by now very widespread trends.
Industries do not follow any specific trend.
The growing use of the Internet has not been able to meet the needs of an increasing number of users.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2013
According to the text, it can be concluded that
decisions are now taken automatically regardless of the time available.
computing infrastructure is no longer so expensive.
open source operating systems used to be cheaper.
mainframes and proprietary SMP machines substituted for grid technologies.
information processing now requires real time to be accessed.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2013
Based on the text, it can be stated that
a computer database can enlarge the users imagination.
a computer database is the same as an electronic file cabinet.
a database is a bizarre collection of data.
a computer database is similar to any other data store.
templates (l.12) is the name at times given to a layout or set of layouts.
A ideia de Woodland e Silver foi patenteada em
1960.
1940.
1952.
2000.
2012.
Infere-se do texto que
o formato digital do jornal atrai os tradicionalistas.
pessoas conservadoras lêem o jornal em formato impresso.
cada vez mais pessoas estão voltando a ler o jornal impresso.
um dos motivos para não se ler jornal no formato impresso é o fato de sujar as mãos.
apesar da comodidade de se ler as notícias em formato digital, o jornal impresso ainda conta com um público maior.
Dentro do contexto, a tradução correta para o significado de it languished for years é
não saiu do papel por anos.
foi aprimorado ao longo dos anos.
passou por revisões durante anos.
foi resgatado há alguns anos.
foi superado após alguns anos.
De acordo com o texto,
Woodland trabalhava na I.B.M. quando criou sua invenção.
Woodland e Silver lucraram US$15.000 cada um com sua invenção.
o código de barras atual tem o mesmo formato da criação de Woodland e Silver.
George J. Laurer patenteou um novo código de barras em 1970.
Woodland se inspirou no código Morse para criar seu método.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2013
Judge the following items according to the text above.
According to the text, specialization arises from the need to prevent certain dimensions of a field from becoming obsolete after they had been recognized as established or traditional areas.
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...