Questões de Língua Portuguesa do ano 2006

Lista completa de Questões de Língua Portuguesa do ano 2006 para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.

Em qual das frases ocorre próclise?

  • A.

    Isto não nos convêm.

  • B.

    Ofereceu-se boa oportunidade.

  • C.

    Contar-lhe-ei meus dissabores.

  • D.

    Falou-se muito nisso.

Da mesma maneira que em "Dois haviam-se prontificado a servir de testemunha" a colocação do pronome oblíquo átono está correta em:

  • A.

    O soldado nunca tinha prontificado- se a servir de testemunha.

  • B.

    Se havia prontificado a servir de testemunha o sargento.

  • C.

    O soldado havia prontificado- se a servir de testemunha.

  • D.

    O sargento nunca se tinha prontificado a servir de testemunha.

Com relação à colocação pronominal, analise os fragmentos a seguir.

I. Em "Visito os fatos, não te encontro", ocorre uma ênclise.

II. Em "onde te ocultas, precária síntese", ocorre uma próclise.

III. Em "sobre o ombro para contar-me", ocorre uma ênclise.

IV. Em "mas eu não sou as coisas e me revolto", ocorre uma mesóclise.

Os fragmentos são da autoria de Carlos Drummond de Andrade.

Conclui-se que estão corretos os fragmentos contidos nos itens

  • A.

    I e II.

  • B.

    II e IV.

  • C.

    III e IV.

  • D.

    II e III.

  • E.

    I e IV.

No texto, deu-se preferência à próclise do pronome se nas seguintes passagens:

I - "A mortandade de aves domésticas e casos isolados de pessoas infectadas com o H5N1 se espalharam pelo Oriente".

II - "O H se refere à hemaglutinina, envolvida na invasão".

III - "O H5N1 só se tornaria realmente perigoso se sofresse uma mutação que facilitasse sua transmissão entre pessoas".

IV - "do que ainda não se tem notícia".

V - "de que isso se torne uma realidade".

Segundo as gramáticas, seria também perfeitamente admissível a ênclise, isto é, a posposição do pronome ao verbo, nas seguintes passagens:

  • A.

    I e II;

  • B.

    II e III;

  • C.

    III e IV;

  • D.

    IV e V;

  • E.

    I e V.

Reescreveram-se os trechos abaixo, alterando-se apenas a colocação do pronome átono:

I - "Pode-se alegar que se trata propriamente de um direito clássico" / Pode alegar-se que se trata propriamente de um direito clássico.

II - "o governo não consegue defendê-lo" / o governo não o consegue defender.

III - "ao mesmo tempo que não se cumpre um dever" / ao mesmo tempo que não cumpre-se um dever.

IV - "eis a combinação explosiva que me parece ter levado 60 milhões a votar pelo 'não'" / eis a combinação explosiva que parece ter levado-me 60 milhões a votar pelo "não".

Estão de acordo com as normas descritas nas gramáticas as alterações realizadas em:

  • A.

    I e II;

  • B.

    I, II e III;

  • C.

    I e IV;

  • D.

    II, III e IV;

  • E.

    III e IV.

Assinale o item correto, quanto aos comentários sintáticos.

  • A.

    Em "via até a ponta das barbas brancas de Deus." (l. 3-4), o emprego da preposição destacada constitui caso de regência

  • B.

    Nas passagens "...que pareciam confetes e lantejoulas," (l. 6) e "se os países poluentes continuarem sua obra sufocante." (l. 10-11), os verbos apresentam a mesma predicação.

  • C.

    Em "...onde nos esturricaremos todos..." (l. 9), a colocação do pronome oblíquo justifica-se pela exigência do pronome relativo.

  • D.

    Em "que ainda existiam naqueles tempos," (l. 17), substituindo- se o verbo existir pela locução verbal dever haver, tem-se deviam haver.

  • E.

    Nas passagens "...só havia vento..." (l. 21) e "os pescadores haviam aprendido..." (l. 30-31), os termos destacados exercem a mesma função sintática.

As questões de números 9 a 16 apóiam-se no texto apresentado abaixo.

O tráfico de animais silvestres constitui prática ilegal. Para coibir a prática ilegal, as autoridades responsáveis montam barreiras nas estradas, o objetivo dessas barreiras é impedir as tentativas de exportar os animais silvestres. Para tornar o segmento acima inteiramente correto, é preciso substituir os trechos grifados pelos pronomes correspondentes, na ordem,

  • A. coibir-a - cujo o objetivo - exportá-los.
  • B.

    coibir ela - onde o objetivo - exportar-lhes.

  • C.

    coibir-na - onde o objetivo - exportá-los.

  • D.

    coibi-la - cujo objetivo - exportá-los.

  • E.

    coibi-la - que o objetivo - exportar-lhes.

As questões de números 8 a 16 baseiam-se no texto apresentado abaixo.

A colocação pronominal que contraria as exigências da norma culta aparece na frase:

  • A. Com os provincianos me sinto bem.
  • B.

    Me explico: as palavras...

  • C.

    Formou-se em sociologia...

  • D.

    No Rio lá se pode fazer isso?

  • E.

    ... como agora se diz...

Atenção: As questões de números 1 a 15 referem-se ao texto seguinte.

Os velhinhos iam para as janelas, abriam as janelas, instalavam-se nas janelas e transformavam as janelas em postos de observação.

Evitam-se as viciosas repetições da frase acima substituindo- se os segmentos sublinhados, respectivamente, por

  • A.

    abriam-lhes - instalavam-se-lhes - transformavam-lhes

  • B.

    as abriam - lhes instalavam-se - transformavam-nas

  • C.

    abriam-nas - instalavam-se nelas - transformavam-nas

  • D.

    lhes abriam - instalavam-se nelas - transformavam-lhes

  • E.

    abriam-nas - nelas se instalavam - lhes transformavam

Julgue os itens a seguir quanto aos sentidos e às estruturas lingüísticas do texto acima.

Em “dar-lhes” (l.19), o emprego da forma pronominal “-lhes”, que se refere a “profissionais” (l.18), justifica-se pela regência transitiva indireta do verbo “dar”.

  • C. Certo
  • E. Errado
Provas e Concursos

O Provas e Concursos é um banco de dados de questões de concursos públicos organizadas por matéria, assunto, ano, banca organizadora, etc

{TITLE}

{CONTENT}

{TITLE}

{CONTENT}
Provas e Concursos
0%
Aguarde, enviando solicitação!

Aguarde, enviando solicitação...