Lista completa de Questões sobre Semântica para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
As questões de números 51 a 58 referem-se à crônica que segue.
Considerando-se o contexto, traduz-se um segmento do texto por outro de sentido equivalente em:
que o levou a escolher uma alternativa menor = que o levou a estreitar seu leque de opções.
e não só em conclamações e panfletos = e tãosomente em agremiações e anúncios.
na forma de ficção = de modo fictício.
mais compensação pela perda do poder do que poder = maior vantagem na perda do poder do que nele próprio.
a experiência humana era racionalizada = a vivência humana era objetivamente analisada.
As questões de números 11 a 20 referem-se ao texto que segue.
Está adequado o emprego do elemento sublinhado na frase:
Uma das armas mais poderosas de cuja se valem os humoristas é o cinismo.
A percepção asséptica de cada bombardeio em que visam essas transmissões é uma violência em si mesma.
É na transmissão higienizada dos bombardeios aonde que as emissoras revelam toda a sua insensibilidade.
A trágica experiência da qual todos os envolvidos numa batalha se submetem parece contar pouco para as emissoras.
Os critérios por que se pautam os jornais televisivos, nesse tipo de transmissão, não são minimamente éticos.
Língua Portuguesa - Semântica - COVEST Comissão de Processos Seletivos e Treinamentos (COVEST) - 2003
Seguindo a linha argumentativa do texto 1, qual a medida mais eficaz que representaria controle social e político do álcool, em nosso país?
Língua Portuguesa - Semântica - COVEST Comissão de Processos Seletivos e Treinamentos (COVEST) - 2003
O principal argumento apresentado no texto 1 para a defesa do controle social e político do álcool no Brasil é o de que:
Considerando o texto acima e o tema por ele abordado, julgue os itens subseqüentes.
Pelos mecanismos de coesão textual, "ela" (l.5) tanto pode referir-se a "China" (l.1) como a "uma simples moeda" (l.3).
Leia o texto abaixo e responda em seguida às questões propostas.
Em cada alternativa abaixo, altera-se a posição de um termo da frase. A alteração implica mudança do sentido original em:
Mas desta vez o que ela fez não foi muito mais do que a obrigação: oferecer qualidade incremental, o que é uma excelente notícia.
Mas desta vez o que ela fez não foi muito mais do que a obrigação: oferecer qualidade incremental, o que é uma notícia excelente.
Realmente, a imperatriz do software não consegue parar de inovar e inventar traquitanas para manter-se na dianteira.
Realmente, a imperatriz do software não consegue parar de inovar e inventar traquitanas para se manter na dianteira.
E tem a estabilidade necessária para trabalhar com aplicações que não foram ainda adaptadas para as novas versões.
E tem a estabilidade necessária para trabalhar com aplicações que ainda não foram adaptadas para as novas versões.
E foi fundo para tornar o seu melhor produto atraente para as empresas de todos os tamanhos.
E foi fundo para tornar atraente o seu melhor produto para as empresas de todos os tamanhos.
Leia o texto abaixo e responda em seguida às questões propostas.
"E começaram a preparar o cavalheiro para enfrentar o dragão."
Substitui-se o verbo preparar por um substantivo em cada alternativa abaixo. A substituição provoca ambigüidade em:
E começaram o preparo do cavalheiro para enfrentar o dragão.
E começaram a preparação do cavalheiro para enfrentar o dragão.
E começaram os preparativos do cavalheiro para enfrentar o dragão.
E começaram o preparamento do cavalheiro para enfrentar o dragão.
Leia o texto abaixo e responda em seguida às questões propostas.
"O dragão tentaria esmagar o cavalheiro com uma das suas grandes patas ou trespassá-lo com uma das suas grandes unhas."
Em uma estrutura correlativa, essa frase seria construída da seguinte forma:
O dragão tentaria não só esmagar o cavalheiro com uma das suas grandes patas, como também trespassá-lo com uma das suas grandes unhas.
O dragão tentaria esmagar o cavalheiro com uma das suas grandes patas, de tal sorte que o trespassasse com uma das suas grandes unhas.
O dragão tentaria esmagar o cavalheiro com uma das suas grandes patas, além de trespassá-lo com uma das suas grandes unhas.
O dragão tentaria esmagar o cavalheiro com uma das suas grandes patas, bem como trespassá-lo com uma das suas grandes unhas.
Leia o texto abaixo e responda em seguida às questões propostas.
Dentre as modificações impostas a cada frase abaixo, a que influi no significado original do texto é:
O cavalheiro não teve que ser convencido da maldade do dragão.
O cavalheiro não teve de ser convencido da maldade do dragão.
E viram o cavalheiro e o dragão lado a lado batendo o maior papo.
E viram o cavalheiro e o dragão lado a lado a bater o maior papo.
E o dragão não controlava apenas a sua própria dieta.
E o dragão não controlava tampouco a sua própria dieta.
Ele mesmo tivera companheiros devorados pelo dragão.
Ele próprio tivera companheiros devorados pelo dragão.
Leia o texto abaixo e responda em seguida às questões propostas.
Dentre as frases abaixo, a que é transformada com perda da noção semântica de finalidade é:
E começaram a preparar o cavalheiro para enfrentar o dragão.
E começaram a preparar o cavalheiro porque enfrentasse o dragão.
O cavalheiro foi preparado para responder à altura.
O cavalheiro iria equipado a fim de que respondesse à altura.
O cavalheiro iria equipado para resistir ao fogo.
O cavalheiro iria equipado de tal sorte que resistisse ao fogo.
Precisavam de alguém para enfrentar o dragão.
Precisavam de alguém que enfrentasse o dragão
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...