Lista completa de Questões de Língua Portuguesa da Fundação Carlos Chagas (FCC) para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
levou - supera - proporciona
leva - superam - proporcionava
levaram - supera - proporcionam
levara - superarão - proporcionariam
levariam - superaria - proporcionará
Ao ser perguntado o que se poderia concluir da natureza do Criador pelo estudo de sua criação, Haldane teria respondido...
Sobre o emprego da locução verbal grifada na frase acima transcrita, é correto afirmar:a opção pelo futuro do pretérito composto é inteiramente adequada à incerteza sobre a real ocorrência do fato, expressa pela alusão anterior ao caráter possivelmente apócrifo da história.
o uso do pretérito perfeito composto é pouco adequado já que, podendo ser apócrifa a história, isto é, falsa ou inautêntica, o autor deveria ter optado pelo imperfeito do subjuntivo.
a utilização do futuro do pretérito composto é relativamente inadequada, pois, mesmo apócrifa, ou seja, transmitida oralmente, não há dúvida sobre a veracidade da história e, assim, o autor deveria ter utilizado o pretérito perfeito simples.
a opção pelo pretérito perfeito composto é inteiramente justificada pelo contexto, pois, mesmo apócrifa, isto é, de autoria desconhecida, não há dúvida sobre a veracidade da história.
Já tenho lido que ele usa uma língua misturada de italiano e português.
No segmento grifado acima, Antonio Candido usou determinada forma verbal que poderia ser substituída, sem prejuízo para correção e a lógica, por:
li.
lia.
lera.
leria.
leio.
Atenção: As questões de números 36 a 40 referem-se ao texto seguinte.
A substituição do elemento grifado pelo pronome correspondente, com os necessários ajustes, foi corretamente realizada em:
Duas figuras merecem atenção = Duas figuras merecem-na
poderá atingir a purgação = poderá lhe atingir
dissecando a estrutura = dissecando-la
provocar compaixão e terror = provocá-las
mandou organizar as festas = mandou organizar-lhes
A carta, essa personagem central dos últimos séculos, foi solapada pelo e-mail...
A frase acima está corretamente transposta para a voz ativa em:A carta, essa personagem central dos últimos séculos, solapa o e-mail.
O e-mail, essa personagem central dos últimos séculos, a carta solapou-o.
O e-mail solapou a carta, essa personagem central dos últimos séculos.
O e-mail solapara essa personagem central dos últimos séculos, a carta.
A carta, essa personagem central dos últimos séculos, solaparia o e-mail.
Os segmentos tomados ao próprio texto de Umberto Eco em que o autor emprega um verbo como transitivo direto e outro como bitransitivo são, respectivamente:
fazemos uma aposta / nos perguntamos qual
prestes a concluir a frase / prevemos sua escolha
Quando a pessoa que fala / sempre que esta contém um verbo transitivo
o leitor é obrigado / existe até mesmo no nível da frase individual
... ao fazer isto, ele exprimiu a realidade tão paulista do italiano recoberto pela terra e do brasileiro das raízes europeias.
Transpondo-se a frase acima para a voz passiva, a forma verbal resultante será:
foi expressa.
exprimia-se.
é exprimida.
vem sendo exprimida.
era expressa.
A afirmação do autor relativa à obrigação de optar até mesmo no nível da frase individual pelo menos sempre que esta contém um verbo transitivo justifica-se
pelo fato de a transitividade invariavelmente gerar uma dúvida relativa à ausência ou presença de preposição entre verbo e complemento, isto é, a incerteza sobre o fato de o verbo ser transitivo direto ou indireto.
devido à introjeção das regras gramaticais pelo leitor, o que o leva a analisar, de modo consciente ou inconsciente, todas as frases que lê ou ouve, à procura das categorias gramaticais aprendidas na escola.
em função da expectativa criada pelo verbo transitivo de que um ou mais objetos vão necessariamente acompanhá-lo, o que leva o ouvinte ou leitor à inevitável conjectura sobre esses complementos verbais.
apenas na medida em que a transitividade de um verbo for entendida de maneira metafórica, o que abre ao leitor ou ouvinte a possibilidade de personificar seus eventuais complementos.
... João Rubinato, que adotou o nome de um amigo funcionário do Correio...
O verbo que exige o mesmo tipo de complemento que o grifado acima está empregado em:
... que já acabou com a garoa...
... e produziu uma obra radicalmente brasileira...
... a que se sobrepôs à velha cidadezinha provinciana...
Adoniran Barbosa é um paulista de cerne...
... e depois fugir, com ela e conosco, para a terra da poesia...
Atenção: As questões de números 27 a 30 referem-se ao texto abaixo.
Está INADEQUADO o emprego do elemento sublinhado na frase:
A traição a que por vezes está sujeita nossa audição pode ter resultados divertidos.
Os sons das palavras, a cujos poucas vezes dedicamos plena atenção, podem ser bastante enganosos.
A melodia e o ritmo de uma frase, em cujo embalo podemos nos equivocar, valem pelo efeito poético.
E afinal, por onde andará dona Ondirá, senhora misteriosa de quem o leitor foi fã cativo, quando menino?
E dona Quiçás, a quem Nat King Cole jamais teve a honra de ser apresentado, morará ainda em Madri?
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...