Lista completa de Questões de Língua Espanhola do ano 2008 para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2008
Según el texto, el interculturalismo
no se diferencia del etnocentrismo.
considera la visión de la cultura del otro.
tiene dificultades en promover la comunicación entre las culturas.
combate el racismo de ciertos antropólogos.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2008
Según el texto,
la auto-percepción de la perspectiva de comportamiento cultural frente a otras culturas influencia las prácticas docentes.
os profesores deberían modificar los tipos de actividades utilizadas en función de una visión menos etnocéntrica de la cultura.
actitudes relativistas dominan todavía las prácticas de lectura en muchas situaciones de trabajo de enseñanza y aprendizaje.
un problema actual, que puede ser fácilmente verificado, es la escasez de prácticas de lectura adecuadas en la actividad docente.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2008
La expresión "o sea" (l.26) introduce una
causa.
consecuencia.
conclusión.
explicación.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2008
En el año 2007, el cambio climático llegó a ser uno de los grandes problemas de la humanidad.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2008
El elemento "se" en "situarse" (l.2) se refiere a "cambio climático" (l.1).
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2008
El elemento "lo" (l.3) es usado en lugar de "cambio climático" (l.1).
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2008
El elemento "al" (l.7) puede sustituirse por para el sin alteraciones gramaticales y semánticas.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2008
La expresión "cobró fuerza" (l.9) puede ser sustituida por ganó importancia sin alteración semántica.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2008
El elemento "ello" (l.12) puede ser reemplazado por aquello sin alteración semántica y gramatical.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2008
Según el texto, la ONU venía alertando desde hace mucho tiempo sobre la amenaza que supone el cambio climático para la paz mundial.
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...