Lista completa de Questões de Língua Espanhola do ano 2009 para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2009
En relación al contenido y a la forma del texto, juzgue los ítems siguientes.
La intención global del texto es describir una situación y tomar una posición en relación a ella.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2009
Con referencia al texto, juzgue los ítems de 101 a 111.
La expresión debe fijarse bastante (l.16-17) significa que debe poner mucha atención.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2009
Con referencia al texto, juzgue los ítems de 101 a 111.
La expresión el doblaje oral (l.23) se puede reemplazar por la versión original.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2009
Con referencia al texto y a sus aspectos gramaticales, juzgue los ítems a seguir.
En las líneas 39 y 40, el elemento la en la del cine remite a expansión.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2009
Con relación al texto es correcto afirmar que
la traducción audiovisual fomentó la globalización cultural.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2009
Con relación al texto es correcto afirmar que
la intención del autor es la de dar informaciones prácticas sobre la traducción de un idioma.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2009
Con relación al texto es correcto afirmar que
el desarrollo de la traducción audiovisual se le debe al cine y a la televisión.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2009
Con relación al texto es correcto afirmar que
el Internet ha facilitado el proceso de la traducción audiovisual.
Dentro del texto, la palabra «chapuzas» signifi ca:
pequeñas contravenciones.
obras sin arte ni esmero.
contratos temporales.
cursos de reciclaje profesional.
subsidios fraudulentos.
De acuerdo con el texto, juzgue los ítems de 51 a 76.
En la línea 9, los elementos Aún cuando y pueda indican que el enunciado que los contiene expresa certidumbre.
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...