Questões de Língua Inglesa do ano 2004

Lista completa de Questões de Língua Inglesa do ano 2004 para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.

Para responder às questões de números 46 a 48, analise primeiramente as linhas de concordância que precedem cada questão.

Analysing the above concordance lines one can say that

  • A.

    worst, being the superlative form of bad, is always preceded by the definite article the.

  • B.

    the expression the worst came to the worst is fixed and can not be altered.

  • C.

    worst occurs in semi-fixed expressions, such as if (the) worst comes/came to (the) worst.

  • D.

    the only instance in which worst is not preceded by the definite article is when it occurs in the expression at worst.

  • E.

    the expression worst of all always occurs at the beginning of a sentence.

Para responder às questões de números 49 e 50 considere o texto abaixo.

The above text is

  • A.

    an advertisement.

  • B.

    an editorial.

  • C.

    part of a story.

  • D.

    part of a manual.

  • E.

    a travel report.

Para responder às questões de números 49 e 50 considere o texto abaixo.

Which of the following questions is answered in the text?

  • A.

    How often do you create new global resources?

  • B.

    What's the best time to network the world?

  • C.

    Why do people wear black tie every day of the year?

  • D.

    Are you going to jump at that opportunity?

  • E.

    Which is the place I will not be able to access?

Para responder às questões de números 51 a 54 considere o texto abaixo.

The phrase a system of structurally related elements means a system

  • A.

    that relates elements to their structures.

  • B.

    in which structures are related to elements.

  • C.

    that has elements in relation to structures.

  • D.

    in which language, elements and structures are related.

  • E.

    in which elements are related in their structures.

Para responder às questões de números 51 a 54 considere o texto abaixo.

De acordo com o texto, pode-se afirmar que a abordagem comunicativa ao ensino de línguas

  • A.

    desconsidera qualquer tratamento gramatical da língua.

  • B.

    privilegia a expressão do sentido e das funções da linguagem.

  • C.

    dissocia-se por completo da visão interacional da linguagem.

  • D.

    inibe a promoção de relações interpessoais em sala de aula.

  • E.

    concentra-se nos aspectos fonológicos da língua estrangeira.

O que é correto afirmar sobre o texto I acima?

  • A.

    Fluency depends only on grammar and vocabulary knowledge.

  • B.

    The listening comprehension skill is essential for fluency and it is a pre-requirement for accomplishing the other skills.

  • C.

    The listening comprehension skill is not important when learning a language.

  • D.

    Writing and Speaking are very similar in English.

De acordo com o texto I, quando a interferência da ortografia na pronúncia das palavras pode ser prejudicial à aprendizagem?

  • A.

    when the student is exposed to the listening skill rather than the writing skill.

  • B.

    when the student's contact with the spoken language is poor and therefore, he is not familiar with the listening skill.

  • C.

    when a student travels abroad to learn English.

  • D.

    the writing skill does not interfere on the listening skill.

A idéia principal do texto II é:

  • A.

    a foreign language should not be taught at school, but at a private language course.

  • B.

    our schools have no responsibility in forming citizens.

  • C.

    the role that language teaching plays in our educational system nowadays is rather unsatisfactory.

  • D.

    how satisfactory the role of language teaching is in our educational system.

Dentre os fatores que influenciam a habilidade do ser humano em assimilar e usar línguas é INCORRETO destacar:

  • A.

    the gender.

  • B.

    the psychological factor.

  • C.

    the cognitive and biological factors.

  • D.

    the environment and linguistic input.

Sobre Grammar-Translation approach, referido no texto III, é correto afirmar:

  • A.

    no translation is allowed.

  • B.

    it is based on the concepts of language learning and language acquisition.

  • C.

    it was first used in Brazil in the 19th century.

  • D.

    its goal is to accumulate knowledge on grammar structures and on vocabulary.

Provas e Concursos

O Provas e Concursos é um banco de dados de questões de concursos públicos organizadas por matéria, assunto, ano, banca organizadora, etc

{TITLE}

{CONTENT}

{TITLE}

{CONTENT}
Provas e Concursos
0%
Aguarde, enviando solicitação!

Aguarde, enviando solicitação...