Lista completa de Questões de Língua Inglesa do ano 2011 para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2011
Each of the following items offers a suggestion for a translation into Portuguese of some excerpts of the text above. If the proposed translation is accurate and acceptable, label the item C (certo). Otherwise, label it E (errado).
Stylistics is the description and analysis of the variability of linguistic forms in actual language use.(L.1-2) A Estilística consiste na descrição e análise das variações das formas linguísticas em uso corrente na língua.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2011
Each of the following items offers a suggestion for a translation into Portuguese of some excerpts of the text above. If the proposed translation is accurate and acceptable, label the item C (certo). Otherwise, label it E (errado).
The concepts of style and stylistic variation in language rest on the general assumption that within the language system, the same content can be encoded in more than one linguistic form. (L.2-5) Os conceitos de estilo e de variação linguística residem na hipótese geral de que, dentro de um sistema linguístico, o mesmo conteúdo pode ser decodificado em mais de uma forma linguística.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2011
Based on the text, judge the following items.
Several factors are supposed to be considered whenever a choice of style is required.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2011
Based on the text, judge the following items.
Language users set up which style to adopt regardless of the text to be presented.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2011
In the fragment style may be regarded as a choice of linguistic means (L.10),
regard is the same as to look carefully at something or someone.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2011
In the fragment style may be regarded as a choice of linguistic means (L.10),
regard means to consider or have an opinion about something or someone.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2011
In the sentence
She expected that he would be here before her arrival but he didnt do so., do so refers to be here before her arrival.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2011
In the sentence
The new gas stove in the kitchen which I bought last month has a very efficient oven., the subject is The new gas stove in the kitchen.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2011
Each of the following items offers a suggestion for a translation into Portuguese of some excerpts of the text above. If the proposed translation is accurate and acceptable label the item C (certo). Otherwise, label it E (errado).
The typical sources of evidence for standard usage are literary texts, quality journalism, academic and professional writing, etc. (L.6-8) As fontes típicas que evidenciam o uso padrão são os textos literários, o jornalismo de qualidade, os escritos acadêmicos e profissionais etc.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2011
Each of the following items offers a suggestion for a translation into Portuguese of some excerpts of the text above. If the proposed translation is accurate and acceptable label the item C (certo). Otherwise, label it E (errado).
Standard spoken English grammar will therefore be different from standard written English grammar in many respects if we consider standard to be a description of the recurrent spoken usage of adult native speakers. (L.16-19) O padrão gramatical da língua inglesa oral será, no entanto, diferente do padrão escrito da gramática inglesa em muitos aspectos, se considerarmos como padrão a descrição do uso repetido da língua oral por falantes nativos adultos.
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...