Lista completa de Questões de Língua Inglesa do ano 2011 para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
A melhor tradução para vowed to support, conforme empregado no texto, é
cogitam em apoiar.
prometeram apoiar.
não vêem como suportar.
engajaram-se em suportar.
prepararam-se para suportar.
O verbo que preenche corretamente a lacuna KK [B] do texto é:
gives
done
sets
goes
gotten
The word or expression that fills in the KK [C] , in the text, is:
In addition to
Moreover
Despite
As well
In spite of
Conforme empregado no texto, a one-stop place tem o sentido de
uma só escala.
um único lugar.
um lugar exclusivo.
sem escala.
um lugar restrito.
NÃO corresponde ao significado de hazards, no texto:
dangers.
perils.
threats.
troubles.
risks.
Um sinônimo para unsuitable conforme empregado no texto, é:
unforgettable
indecent
inadequate
unaffordable
unable
The word ¯credit (last paragraph) is:
a verb.
an adverb.
an adjective.
a pronoun.
a noun.
.
Concerning the vocabulary in the text III, it can be assumed that
cheerfully (line 8) is synonymous with selfishly.
pursue (line 10) means the same as observation.
widely (line 17) is an exact synonym of tentatively.
revenues (line 20) means precisely the same thing as taxation.
follow (line 22) can be replaced in this particular context by stick to.
.
In the text III, the word greenwash (line 9) can be understood as
to use in an exploitative fashion lakes, rivers and coastal areas that are surrounded by luxuriant vegetation.
to offer a tourist something that looks suspiciously cheap.
the use of washing products or detergents that do not affect or damage rivers or forests.
to hide or obscure ecologically damaging activities deliberately in order to profit from a given situation.
to use a green pigment to gun paint elephants without harming them.
.
It can be concluded from the text III that
whose (line 14) can be replaced by which or that.
safaris (line 10) is in inverted commas to signal that there are no real safaris in Zimbabwe anymore for the local tourist authorities have banned them because they regard them as politically incorrect.
if has become (line 2) is replaced by became, no change whatsoever in meaning will take place in the sentence.
for scuba-diving (lines 6 and 7) can be replaced by in order to scuba dive.
must (line 19) expresses the notions of desirability or advisability.
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...