Lista completa de Questões de Língua Portuguesa do ano 2013 para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
Considere as afirmações abaixo.
I. Por meio de alguns dados históricos, geográficos e culturais, o autor lamenta o fato de Istambul ter perdido parte de sua antiga glória e não ser mais a capital da Turquia.
II. Em ambos os segmentos em que aparecem, os dois-pontos introduzem um esclarecimento acerca do que acabou de ser anunciado.
III. Nos segmentos Era um mundo dividido e a ponte que ligava o Velho Mundo a um mundo mais velho ainda, os verbos estão flexionados nos mesmos tempo e modo.
Está correto o que se afirma APENAS em
II.
I e II.
II e III.
III.
Considerando-se o contexto, está equivocada a tradução de sentido de um segmento do texto em:
uma tradução que tanto me custou (1º parágrafo) = um trabalho de tradução que muito exigiu de mim.
fizeram vir à tona (1º parágrafo) = acabaram por deixar à vista.
extraordinário senso divinatório (2º parágrafo) = excepcional faculdade de adivinhar.
papéis de visão amarga (3º parágrafo) = páginas com ilustrações grotescas.
me apontar esse remorso velho (3º parágrafo) = me fazer ver esse antigo remordimento
Língua Portuguesa - Sentido e significado da(s) palavra(s) - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2013
De acordo com os sentidos do texto,
o estudo do exemplar encontrado ajudou a identificar características comuns aos pterossauros Azhdarchidae.
a descoberta do citado fóssil permite atribuir um fundo histórico às lendas uzbeques acerca de dragões.
o caráter inédito da referida descoberta está em provar que os pterossauros Azhdarchidae podiam atingir tamanhos diversos.
a importância da descoberta de uma nova espécie de pterossauro consiste na sua localização geográfica, pois esse foi o primeiro fóssil encontrado na Transilvânia.
os pterossauros da espécie Hatzegopteryx thambema chegavam a ter dez metros de altura.
Com fundamento na estruturação linguística do texto, assinale a alternativa correta.
"Belém" (linha 2), "Pará" (linha 2) e "Caratê" (linha 4) são palavras acentuadas porque são paroxítonas terminadas em "em", "a" e "e".
As aspas utilizadas em "É na queda que aprendemos mais" (linha 8) podem ser substituídas, sem alteração sintática do texto, por travessões, sem mudança de parágrafo, indicando alternância de falas em diálogo.
O emprego do acento indicativo de crase em "às" (linha 9) deve-se à presença do verbo "ensinar" (linha 9), cujo complemento deve ser introduzido pela preposição a.
O termo "Todo profissional" (linha 12) pode ser substituído, sem alteração sintática e semântica do texto, por "Todo o profissional".
O título do texto gera no leitor uma expectativa que não é suprida pela leitura.
A nossa educação anda caindo pelas tabelas mesmo.
A expressão grifada acima pode ser substituída, sem prejuízo da correção e do sentido, poranda mais tabelada.
apresenta com dificuldades.
mostra-se mais padronizada.
anda evitando dificuldades.
está com problemas.
No ônibus, então, é um terror. Sempre há um cristão − às vezes mais de um ao mesmo tempo − falando tão alto ao telefone que todo o ônibus pode ouvir. E o pior é que não é uma coisa rápida.
O fragmento acima está reescrito, sem prejuízo da correção e do sentido, em:No ônibus, então, é muito desagradável. Sempre haverá um religioso − às vezes mais de um ao mesmo tempo − falando tão alto no telefone que todo o mundo pode ouvir. E o pior é que não é coisa breve.
No ônibus, então, é muito desagradável. Sempre existe alguém − às vezes mais de uma pessoa ao mesmo tempo − falando tão alto ao telefone que todos os passageiros podem ouvir. E o pior é que não é uma fala breve.
No ônibus, então, é um terror. Sempre há uma pessoa − às vezes mais de uma ao mesmo tempo − falando tão alto no telefone que todos no ônibus pode ouvir. E o pior é que não é uma coisa rápida.
No ônibus, então, é um verdadeiro terrorismo. Sempre há uma criatura − às vezes mais de uma ao mesmo tempo − falando tão alto no telefone que todo o ônibus pode ouvir. E o pior é que não é uma coisa rápida.
No ônibus, então, é muito desagradável. Sempre há pessoas − às vezes mais de uma ao mesmo tempo − falando tão alto no telefone que todos os passageiros podem em ouvir. E o pior é que não é uma fala breve.
Importa aos procedimentos de avaliação e regulação se ater, também, aos índices de evasão estudantil, à dispersão profissional de diplomados, à qualidade da produção intelectual e à consistência curricular.
A frase acima está reescrita, sem prejuízo da correção e do sentido, em:É importante que os procedimentos de avaliação e regulação se preocupem, também, com os índices de evasão estudantil, com a dispersão profissional de diplomados, com qualidade da produção intelectual e com a consistência curricular.
Importa-se com os procedimentos de avaliação e regulação que se atenham, também, com os índices de evasão estudantil, com a dispersão profissional de diplomados, com qualidade da produção intelectual e com à consistência curricular.
É importante aos procedimentos de avaliação e regulação se preocupem, também, aos índices de evasão estudantil, à dispersão profissional de diplomados, à qualidade da produção intelectual e à consistência curricular.
Importa aos procedimentos de avaliação e regulação se fixem, também, aos índices de evasão estudantil, à dispersão profissional de diplomados, à qualidade da produção intelectual e à consistência curricular.
É importante aos procedimentos de avaliação e regulação se aterem, também, nos índices de evasão estudantil, na dispersão profissional de diplomados, na qualidade da produção intelectual e na consistência curricular.
Assinale a alternativa cuja relação entre o pronome e o seu referente está INCORRETA.
ela (linha 07) máquina de escrever (linha 07).
(n)o qual (linha 22) discurso (linha 22).
você (linha 29) De Franco (linha 28).
ele (linha 36) Claudemir Belintane (linha 34).
la (linha 38) criança (linha 37).
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...