Lista completa de Questões sobre Colocação Pronominal para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
Leia o texto abaixo e responda às questões de 1 a 15.
Considere a colocação do pronome oblíquo nas frases que se seguem, de acordo com a norma culta da língua:
I. Encontrá-la-ei após o espetáculo.
II. Assisti ao filme e tenho o indicado a amigos.
III. Te cuida, menina!
Dos itens acima mencionados:
I, II e III estão corretos;
apenas I e III estão corretos;
apenas I e II estão corretos;
apenas II e III estão corretos;
apenas III está correto.
Língua Portuguesa - Colocação Pronominal - Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista (VUNESP) - 2012
Leia o texto para responder às questões de números 01 a 10
Assinale a alternativa em que a expressão entre parênteses substitui, segundo as regras de colocação pronominal, o que está em destaque.
... minha única política tem sido a de usar os produtos ... (usar-lhes)
... posso até saborear a secreta vingança.. (saborear-lá)
... ver o vinil voltando à moda ... (ver-lo)
Tire esse dedo da cara dos outros ... (tire-no)
... para algum dia tocar a tela sensível ... (tocá-la)
Fazendo-se as alterações necessárias, o segmento grifado está substituído corretamente por um pronome em:
alçar a turma = alçar-lhe
retirou um conjunto deles = retirou-nos
guiar os estudantes = guiar-os
desconstruir a visão = desconstruir-lhe
analisaram os cursos de oito faculdades = analisaram-nos
Língua Portuguesa - Colocação Pronominal - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2012
Em relação às ideias e estruturas linguísticas do texto, julgue os itens de 1 a 9.
A colocação pronominal no português do Brasil é variável, por isso, em quase se não pode extratar nada (l.21-22), estaria gramaticalmente correta qualquer uma destas opções: quase não se pode extratar nada ou quase não pode-se extratar nada.
Língua Portuguesa - Colocação Pronominal - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2012
Em relação às ideias e estruturas linguísticas do texto, julgue os itens de 1 a 8.
Por terem como referente a palavra concidadãos (l.1), os pronomes empregados em pedindo-lhes (l.1) e dispensando-os (l.3) poderiam ser intercambiados, sem prejuízo para os sentidos e a correção gramatical do texto.
... relataram o descobrimento de continentes, alimentaram amores impossíveis...
Os elementos grifados estão corretamente substituídos por pronomes em:
relataram-no − alimentaram-nos
relataram-no − alimentaram-lhes
o relataram − alimentaram-os
os relataram − lhes alimentaram
relataram-lhe − os alimentaram
De acordo com a norma-padrão, o exemplo do Texto I em que a substituição do termo destacado por um pronome pessoal resultaria em um caso de próclise obrigatória é:
O inevitável aconteceu: perdi meu celular. (l. 1)
Será árduo garimpar os números da família (l. 13-14)
Conheço uma representante de vendas (l. 60-61)
Agora não suporto a ideia (l. 75)
Mas vou correndo comprar um novo (l. 78-79)
Em relação ao trecho destacado no texto, assinale a alternativa correta em relação a sua classificação gramatical.
Ênclise.
Mesóclise.
Próclise.
Próclise opcional.
A substituição de um termo pode ser feita por intermédio de um pronome pessoal do caso oblíquo átono. Deve-se, entretanto, respeitar a regência verbal para que o pronome adequado seja usado, de maneira apropriada, como em A lógica deveria ser: primeiro você busca o conteúdo e depois você procura como é a melhor maneira de distribuí-lo. Considerando essa afirmação, assinale a alternativa cuja substituição do referente está adequada.
Cantariam as crianças músicas folclóricas. (Cantariam-nas as crianças).
Chamaram os professores de mestres dedicados. (Chamaram-lhes de mestres dedicados).
Ensinar tabuada para crianças pequenas é desafiador. (Ensinar-lhes tabuada é desafiador).
Especialistas no uso das tecnologias da educação desejam introduzir a era digital nas escolas públicas. (Especialistas no uso das tecnologias da educação desejam introduzir-lhe nas escolas públicas).
Ao inverter a ordem "natural" da frase... A mão apagou as linhas do destino...
Os termos grifados acima foram corretamente substituídos por um pronome em:invertê-la − apagou-as
inverter-lhe − apagou-nas
invertê-la − lhes apagou
inverter-na − apagou-as
lhe inverter − apagou-as
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...