Lista completa de Questões de Língua Portuguesa da Núcleo de Computação Eletrônica UFRJ (NCE) para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
LEIA O TEXTO 1 E RESPONDA ÀS QUESTÕES 1 A 10
Ao final do texto, a expressão "subido na vida" aparece entre aspas por ser:
uma frase importante do texto;
um modo de falar próprio dos negros;
a expressão dos brancos em relação aos negros;
uma expressão coloquial bastante difundida;
uma citação de alguém importante.
"Milhares de aves se empoleiravam nos arbustos costeiros e centenas delas voavam gritando acima de nós, num cenário que parecia nos remeter ao passado" (l. 15). Nesse trecho, há o emprego da vírgula apenas uma vez. No entanto, caso quisesse, o autor também poderia ter optado pela seguinte redação:
Milhares de aves, se empoleiravam nos arbustos costeiros e centenas delas voavam gritando acima de nós, num cenário que parecia nos remeter ao passado;
Milhares de aves se empoleiravam nos arbustos costeiros, e centenas delas voavam gritando, acima de nós, num cenário que parecia nos remeter ao passado;
Milhares de aves se empoleiravam, nos arbustos costeiros, e centenas delas voavam, gritando, acima de nós, num cenário, que parecia nos remeter, ao passado;
Milhares de aves se empoleiravam, nos arbustos costeiros e centenas delas voavam, gritando acima de nós, num cenário que parecia nos remeter ao passado;
Milhares de aves se empoleiravam nos arbustos costeiros, e centenas delas voavam gritando, acima de nós num cenário que parecia nos remeter ao passado.
Muitos termos do texto aparecem entre aspas; assinale a correspondência correta entre emprego das aspas e a justificativa do seu emprego, segundo informações de gramáticas de língua portuguesa:
as aspas abrem e fecham citações: "sarados";
as aspas indicam que as palavras estão tomadas materialmente, sem função na frase: "proprietários";
as aspas marcam palavras de outro texto, transferidas para o texto presente: "Compra-se ouro";
as aspas assinalam a presença de uma palavra fora de seu sentido habitual: "Belo espécime humano em exposição";
as aspas mostram um termo de linguagem coloquial: "Vendem-se cartões telefônicos".
Essa frase que começa com a dupla negativa se relaciona com a frase nominal seguinte, a única do primeiro parágrafo. Quanto ao emprego do ponto que as separa, podese dizer que sua presença configura:
uma prática viciosa, pois os dois trechos deveriam ter sido escritos numa única frase tendo em vista o fato de haver uma correlação sintática;
uma opção redacional, que se baseia no fato de o uso do ponto marcar uma pausa potencial enfática, mais prolongada do que a da vírgula;
uma obrigatoriedade no uso do ponto simples, conquanto a segunda frase de fato se refira sintática e semanticamente à primeira;
um recurso de estilo próprio do jargão jornalístico, que leva em conta a supremacia do fato referencial sobre a argumentatividade;
uma intervenção retórica do redator na estrutura sintática do parágrafo para reduzir a dimensão das frases e privilegiar o fato jornalístico.
LEIA O TEXTO 1 E RESPONDA ÀS QUESTÕES 1 a 8
"Ao encontro de" tem sentido diferente a "de encontro a"; a frase abaixo em que a expressão sublinhada deveria ser substituída pela que está entre parênteses é:
O texto abaixo serve de base para as questões 14 a 30.
HAMBÚRGUER
Márcio Bueno, A origem curiosa das palavras
Sanduíche de carne moída, temperada, ligada com ovo, amoldada em bife e frita na chapa. Em países de língua inglesa, há quem entenda que hamburger, se não é atualmente, pelo menos na sua origem foi um sanduíche de ham (presunto, em inglês) com burger (que deveria ser carne). A impressão foi reforçada quando surgiram variedades como o eggburger (ovo com carne) e o cheeseburger (queijo com carne). Mas a história é bem diferente – hambúrguer nunca teve qualquer relação com o presunto. Tudo começou com nômades da Europa Oriental e Ásia, que costumavam comer carne crua finamente cortada. Inspirados neste hábito, no início do século XVIII marinheiros alemães do porto de Hamburgo inovaram, passando a cozinhar a carne. Quem levou para os Estados Unidos a receita de carne moída temperada, amassada em bolinhos redondos e frita como um bife, foram imigrantes alemães. O alimento começou a ser chamado de Hamburg steak (bife de Hamburgo), nome que em pouco tempo foi encurtado para hamburger. Com certa freqüência divulga-se que o sanduíche foi inventado nos Estados Unidos, mas a participação dos norte-americanos foi apenas juntar ao bife o pão.
Entre os segmentos do texto abaixo, aquele em que a preposição sublinhada é puramente gramatical, de presença obrigatória por questão de regência, é:
"Sanduíche de carne moída...";
"ligada com ovo";
"Em países de língua inglesa...";
"queijo com carne";
"qualquer relação com o presunto".
"Quando tiver muitos argumentos, não empregue senão os melhores. Quando não tiver nenhum, empregue-os todos" (Urbano de Castro)"
Se colocarmos as formas verbais sublinhadas na segunda pessoa do singular, as formas adequadas serão, respectivamente:
não empregues / emprega;
não emprega / emprega;
não empregueis / empregue;
não empregueis / empregai;
não empregues / empregue.
Nas linhas 19 e 21, nota-se a presença de duas expressões em itálico. Esse recurso se deve ao fato de ambas:
estarem grafadas em idioma estrangeiro;
retratarem a erudição do autor;
serem caso de gíria e ironia;
integrarem o léxico internacional;
ocorrerem metaforizadas.
O item em que o sentido da oração sublinhada está ERRADAMENTE indicado, é:
As questões 04 a 06 são feitas com base no seguinte texto de Somerset Maugham:
Felipe lembrou-se da história do Rei do Oriente que, desejando conhecer a história da humanidade, recebeu de um sábio quinhentos volumes; ocupado com negócios de Estado, pediu-lhe que a condensasse. Ao cabo de vinte anos, o sábio voltou e a sua história ocupava agora apenas cinqüenta volumes; mas o rei, já velho demais para ler tantos livros volumosos, pediu-lhe que a fosse abreviar mais uma vez. Passaram-se de novo vinte anos, e o sábio, velho e encanecido, trouxe um único volume com os conhecimentos que o rei procurara; este, porém, estava deitado em seu leito de morte, nem tinha mais tempo de ler sequer aquilo. Aí o sábio deu-lhe a história da humanidade numa única linha: "nasceram, sofreram, morreram."
"Felipe lembrou-se da história do Rei do Oriente que, desejando conhecer a história da humanidade, recebeu de um sábio quinhentos volumes; ocupado com negócios de Estado, pediu-lhe que a condensasse"; os vocábulos sublinhados exercem, respectivamente, as funções de:
sujeito / sujeito;
sujeito / objeto direto;
objeto direto / objeto direto;
objeto direto / sujeito;
objeto direto / objeto indireto.
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...