Lista completa de Questões de Língua Portuguesa da UFPA / DAVES / CEPS para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
O verbo salvar em "Nessa medonha carta, que rasgávamos com prazer, salvavam-se algumas linhas" está no plural porque concorda com
três palavras.
algumas linhas.
eles
eu e meus companheiros.
Paulina e pimenta.
As questões de 17 a 22 são baseadas nos anúncios publicitários: "Se você não se cuidar, a Aids vai te pegar" e "Vem pra caixa você também"
A frase "Se você não se cuidar, a Aids vai te pegar" expressa uma
ordem
comparação
exceção
advertência
norma
As questões de 17 a 22 são baseadas nos anúncios publicitários: "Se você não se cuidar, a Aids vai te pegar" e "Vem pra caixa você também"
Em uma situação formal de comunicação, seguindo as normas gramaticais, o anúncio "Se você não se cuidar, a Aids vai te pegar" poderia ficar:
Se você não se cuidar, a Aids vai pegar você.
Se tu não se cuidar, a Aids vai te pegar.
Se tu não te cuidar, a Aids vai te pegar.
Se tu não se cuidar, a Aids vai pegá-lo.
Se tu não te cuidares, a Aids vai te pegar.
As expressões, em negrito, nas frases e, fugindo a elas, encontrávamos num papel de embrulho o alfabeto e o exercício de soletração embrutecia a gente podem ser substituídas, sem alterar o sentido do texto, respectivamente, por
lhe e me.
delas e lhe.
delas e nos.
lhes e nós.
sem elas e nos.
Leia atentamente o texto abaixo para responder às questões de 01 a 12.
No sétimo parágrafo do texto, o emprego do hífen em "cientista-chefe" justifica-se pelo fato de esta expressão ser
um substantivo composto.
uma palavra que contém prefixo.
uma locução
um termo popular.
uma frase feita.
Com base na leitura do texto II responda às questões de 23 a 30.
TEXTO II
O fazendeiro para o caipira:
- Nesta terra dá arroz?
- Num dá não, sinhô.
- E feijão, dá?
- De jeito ninhum!
- Dá frutas e verduras?
- Também não dá não, sinhô.
- Soja, café, amendoim, não dá nada?
- Já disse dotô, num dá nada.
- Quer dizer que não adianta eu plantar, que não dá nada mesmo?
- Bom, prantando é outra coisa.
Seleção de Antônio Wilson Rigolin Salto/SP
No TEXTO II, as falas na conversa entre o fazendeiro e o caipira são indicadas
pelo ponto de exclamação.
pelo ponto de interrogação
pelas vírgulas.
pelo travessão.
pelos dois pontos
As questões de 17 a 22 são baseadas nos anúncios publicitários: "Se você não se cuidar, a Aids vai te pegar" e "Vem pra caixa você também"
Em "Se você não se cuidar, a Aids vai te pegar" as idéias separadas por vírgula expressam, respectivamente, uma
condição e uma conseqüência.
realização e uma promessa.
dúvida e uma comparação
certeza e uma causa.
finalidade e uma conformação.
A vírgula serve para separar uma citação em:
e, fugindo a elas, encontrávamos num papel de embrulho o alfabeto
O que ofereciam, porém, à nossa curiosidade infantil eram conceitos idiotas
o exercício da soletração, cantado, embrutecia a gente,
"A preguiça é a chave da pobreza", afirmava-se ali
Três faixas verticais borravam a capa, duras, antipáticas;
Quanto às normas de concordância está correta a afirmativa:
Passando para o plural os termos, um trabalho científico, um paper, um artigo científico, que constam no enunciado "Em primeiro lugar, a elaboração de um trabalho científico, um paper, um artigo científico exige o apoio das próprias idéias em fontes reconhecidamente aceitas" (linhas 1 e 2), o verbo deverá ir para o plural.
No enunciado "O trabalho técnico, ou científico, pressupõe vasta consulta bibliográfica..." (linha 5), o verbo está no singular, pois a partícula ou, que une os substantivos núcleos do sujeito, exprime equivalência.
Alterando o enunciado "Num caso e noutro a decisão de escrever ..." (linhas 9 e 10) para "Num e noutro caso", o substantivo "caso" deve ficar no plural.
Pluralizando-se o sujeito do enunciado "A biblioteca tem sido, portanto, o passo obrigatório para os estudiosos..." (linha 14), o verbo não se pluraliza, mantendo a mesma forma.
Flexionando-se (no plural) o sujeito do enunciado "Esta é caracterizada por receber o depósito legal estabelecido pelo Decreto nº 1.807, de 1907" (linhas 31 e 32), o enunciado deve ser obrigatoriamente expresso como: Estas são caracterizadas por receber o depósito legal estabelecido pelo Decreto nº 1.807, de 1907.
Com base na leitura do texto II responda às questões de 23 a 30.
TEXTO II
O fazendeiro para o caipira:
- Nesta terra dá arroz?
- Num dá não, sinhô.
- E feijão, dá?
- De jeito ninhum!
- Dá frutas e verduras?
- Também não dá não, sinhô.
- Soja, café, amendoim, não dá nada?
- Já disse dotô, num dá nada.
- Quer dizer que não adianta eu plantar, que não dá nada mesmo?
- Bom, prantando é outra coisa.
Seleção de Antônio Wilson Rigolin Salto/SP
As marcas da linguagem popular do caipira estão registradas, no texto, por meio da
falta de concordância.
desobediência à ordem das palavras.
falta de articulação entre as palavras.
escrita das palavras.
má colocação dos pronomes átonos
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...