Lista completa de Questões de Línguas Outras da Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
Acerca da estrutura linguística da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), julgue os itens a seguir. No espaço em que os sinais são realizados, o estabelecimento nominal e o uso do sistema pronominal são fundamentais para as relações sintáticas.
Acerca da estrutura linguística da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), julgue os itens a seguir.
As figuras a seguir mostram formas pronominais usadas na ausência de referentes.
Acerca da inclusão escolar de estudantes surdos, julgue os itens subsecutivos. O atendimento educacional especializado para estudantes surdos deve ser ofertado tanto na modalidade oral quanto na modalidade escrita.
Acerca da inclusão escolar de estudantes surdos, julgue os itens subsecutivos. Atualmente, a sigla LIBRAS é utilizada para designar dois diferentes tipos de nomenclatura, Língua Brasileira de Sinais e Linguagem Brasileira de Sinais.
Acerca da inclusão escolar de estudantes surdos, julgue os itens subsecutivos. Na Idade Média, os surdos eram considerados incapazes e seus direitos civis eram nulos.
O modelo bilíngue e bicultural da surdez confere uma consideração especial ao tradutor e intérprete da LIBRAS-língua portuguesa, que atua com mais autonomia. Com relação a esse modelo, julgue os itens a seguir.
A cultura surda e o contexto são importantes em qualquer tipo de mensagem, embora o tempo seja considerado o ponto crítico, já que a maioria das interpretações é realizada em tempo real.
O modelo bilíngue e bicultural da surdez confere uma consideração especial ao tradutor e intérprete da LIBRAS-língua portuguesa, que atua com mais autonomia. Com relação a esse modelo, julgue os itens a seguir.
No atendimento ao surdocego, o tradutor intérprete da LIBRAS poderá também assumir a função de guia, para o que necessitará conhecer diferentes formas de comunicação.
O modelo bilíngue e bicultural da surdez confere uma consideração especial ao tradutor e intérprete da LIBRAS-língua portuguesa, que atua com mais autonomia. Com relação a esse modelo, julgue os itens a seguir.
A ênfase de tradução deve incidir no significado, no contexto, e não, nas palavras isoladamente.
De acordo com as diretrizes educacionais brasileiras, o ensino da LIBRAS como segunda língua tem como um de seus principais objetivos a formação de ouvintes para a interpretação e tradução de LIBRAS-português-LIBRAS. Acerca da atuação do intérprete e tradutor da LIBRAS no contexto educacional, julgue os itens de 108 a 112.
A atuação do intérprete e tradutor da LIBRAS no contexto educacional não se restringe à sala de aula, devendo ele promover também a mediação na comunicação de toda a comunidade escolar, participando de reuniões e demais eventos escolares.
De acordo com as diretrizes educacionais brasileiras, o ensino da LIBRAS como segunda língua tem como um de seus principais objetivos a formação de ouvintes para a interpretação e tradução de LIBRAS-português-LIBRAS. Acerca da atuação do intérprete e tradutor da LIBRAS no contexto educacional, julgue os itens de 108 a 112.
O intérprete e tradutor deverá organizar os questionamentos do aluno surdo em blocos, aguardando o melhor momento para encaminhá-los ao professor, evitando interrupções desnecessárias nas explicações dos conteúdos.
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...