Lista completa de Questões de Língua Espanhola do ano 2012 para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Fundação de Apoio ao Desenvolvimento da UEL (FAUEL) - 2012
Sobre el texto, se puede decir que:
Es un texto periodístico.
Es una crítica.
Es un texto informativo.
Es un texto tecnológico.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Fundação de Apoio ao Desenvolvimento da UEL (FAUEL) - 2012
En la tira, la amiga de Mafalda desea exprimir que:
Que Mafalda es una hipócrita.
Que está muy feliz.
Que está malhumorada.
Que está muy aburrida.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Fundação de Apoio ao Desenvolvimento da UEL (FAUEL) - 2012
Sobre los sentimientos de Susanita, Mafalda exprime:
Su satisfacción por la felicidad de ella.
Su repulsa por la incoherencia, así como por la sopa.
Su enfermedad oculta.
Su predilección por la sopa.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Fundação de Apoio ao Desenvolvimento da UEL (FAUEL) - 2012
Apunte la oración en que ocurre el Discurso Indirecto:
La chica le dijo al profesor que él era el responsable.
¿Cual de ustedes me puede ayudar?
Entonces,¿ no trendrías que decirlo?
Quiero que vayas a mi casa hoy.
O pronome lo, sublinhado na primeira linha do texto, retoma
libro de texto.
profesores.
material didáctico.
texto.
Os dois pronomes le, sublinhados no primeiro parágrafo do texto, retomam, respectivamente,
profesores e futuros profesores.
método e libro de texto.
sinonímia e términos.
profesores, futuros profesores e autores y editoriales.
De acordo com o texto
a associação exclusiva entre material didáctico e libro de texto é incorreta.
o libro de texto não é material didáctico.
material didáctico é sinônimo de libro de texto, ou seja, do livro didático.
os diccionarios, gramáticas, manuales de conjugación verbal etc. não são materiales didácticos.
No texto, afirma-se que
a relação de sinonímia entre método e libro de texto é verdadeira.
a relação entre método e libro de texto não é de sinonímia, mas sim de antonímia.
profesores y futuros profesores reconhecem que método e libro de texto não são sinônimos, mas autores y editoriales, não.
atribui-se a método e libro de texto significados e características que não condizem com esses termos.
Segundo o texto,
o uso indevido dos termos método, libro de texto e material didáctico não ultrapassa o âmbito da formação docente.
a confusão no uso dos termos método, libro de texto e material didáctico existe até mesmo em textos de professores e pesquisadores consagrados.
Fernández López e Sánchez Pérez são pesquisadores consagrados que utilizam corretamente a terminologia método, libro de texto e material didáctico.
material didáctico é sinônimo de libro de texto e libro de texto é sinônimo de método; portanto, material didáctico é também sinônimo de método.
Segundo o texto, a intercomprensión
não é tida como uma unanimidade nas ciências da linguagem e há trabalhos que discutem a questão da compreensão linguística e da compreensão de referentes socioculturais.
é considerada, pelas ciências da linguagem, como uma questão importante para medir o grau de proximidade/distância entre duas línguas.
é o único critério confiável para definir e medir o grau de proximidade/distância de um par de línguas.
e o parentesco histórico são os dois critérios mais eficazes para medir a proximidade/distância de um par de línguas.
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...