Lista completa de Questões de Língua Inglesa da Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
Considering translation and some of the notions it envolves, judge the following items.
Translation should be understood as communication and the search for an exact equivalence between the languages involved in the process.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2011
In the sentence
She expected that he would be here before her arrival but he didnt do so., do so refers to be here before her arrival.
Judge the following items, which refer to text tipology.
In technical translation, the effect on the readers matters more than the actual words or the syntactic layout and the translator will probably follow an idiomatic or a free translation.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2011
In the sentence
The new gas stove in the kitchen which I bought last month has a very efficient oven., the subject is The new gas stove in the kitchen.
Judge the following items, which refer to text tipology.
Attempts at building text type based models for translation practice has proved controversial because text types often exhibit overlapping features.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2011
Each of the following items offers a suggestion for a translation into Portuguese of some excerpts of the text above. If the proposed translation is accurate and acceptable label the item C (certo). Otherwise, label it E (errado).
The typical sources of evidence for standard usage are literary texts, quality journalism, academic and professional writing, etc. (L.6-8) As fontes típicas que evidenciam o uso padrão são os textos literários, o jornalismo de qualidade, os escritos acadêmicos e profissionais etc.
Judge the following items, which refer to text tipology.
Texts can be classified in terms of their communicative intentions.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2011
Each of the following items offers a suggestion for a translation into Portuguese of some excerpts of the text above. If the proposed translation is accurate and acceptable label the item C (certo). Otherwise, label it E (errado).
Standard spoken English grammar will therefore be different from standard written English grammar in many respects if we consider standard to be a description of the recurrent spoken usage of adult native speakers. (L.16-19) O padrão gramatical da língua inglesa oral será, no entanto, diferente do padrão escrito da gramática inglesa em muitos aspectos, se considerarmos como padrão a descrição do uso repetido da língua oral por falantes nativos adultos.
Judge the following items, which refer to text tipology.
Argumentative texts are types of text in which a thesis is cited and then extensively defended.
Língua Inglesa - Interpretação de Texto - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2011
Each of the following items offers a suggestion for a translation into Portuguese of some excerpts of the text above. If the proposed translation is accurate and acceptable label the item C (certo). Otherwise, label it E (errado).
The term standard grammar is most typically associated with written language, and is usually considered to be characteristic of the recurrent usage of adult, educated native speakers of a language. (L.1-4) O termo gramática padrão é tipicamente associado com a linguagem escrita e é geralmente considerado característico do uso repetitivo falado pelo nativo adulto educado de uma língua.
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...