Lista completa de Questões sobre Semântica para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
As questões de números 10 a 15 baseiam-se no texto apresentado abaixo.
O objetivo não é copiar humanos, mas retirar as célulastronco para tratar os pacientes. (final do 4º parágrafo)
A frase acima está corretamente reescrita, sem alteração do sentido original, em:
O objetivo é tratar pacientes retirando células-tronco e não clonar pessoas.
Não retirar as células-tronco nem copiar humanos, no tratamento de pacientes com esse objetivo.
O objetivo, além de não clonar pessoas, para tratar os pacientes, é de não retirar as células-tronco.
O objetivo é tratar os pacientes, não é clonar humanos, nem retirar as células-tronco.
Para tratar os pacientes, não retirar as células-tronco, além de não copiar pessoas.
Acerca das idéias desenvolvidas no texto I e de aspectos gramaticais, julgue os itens subseqüentes.
No texto, são exemplos de expressões de sentido conotativo, as quais seriam inadequadas para compor um texto técnico: as aritméticas dos comerciantes desmaiariam (l.9-10); Queremos conter a metástase da globalização (l.42-43)."a Petrobrás vem colecionando, nos outros três continentes em que atua, resultados notáveis"; sobre esse segmento do texto pode-se dizer que:
as vírgulas são empregadas devido à presença de um aposto;
o pronome relativo "que" tem como antecedente "outros três";
a forma verbal "vem colecionando" indica ação já terminada;
os termos sintáticos do período estão em ordem direta;
"notáveis resultados" é o mesmo que "resultados notáveis".
"A Petrobrás na Amazônia prova que não há limites para o sonho dos homens"; a reescritura desse segmento do texto que ALTERA o seu sentido original é:
A Petrobrás na Amazônia prova não haver limites para o sonho dos homens;
A Petrobrás na Amazônia prova que, para o sonho dos homens, não há limites;
Não há limites para o sonho dos homens é o que prova a Petrobrás na Amazônia;
A Petrobrás prova que, na Amazônia, não há limites para o sonho dos homens;
Para o sonho dos homens não há limites é o que prova a Petrobrás na Amazônia.
Julgue os itens a seguir, com relação às estruturas gramaticais e às idéias do texto acima.
Na linha 26, preservam-se o sentido e a correção gramatical do período se a expressão "aos dados" for substituída por: a informação.
Julgue os itens a seguir, com relação às estruturas gramaticais e às idéias do texto acima.
À linha 10, no sentido de fazer ou realizar algo, o verbo "proceder" admite dois empregos, de acordo com a norma culta: "proceder à busca" e proceder a busca, sem alteração de sentido.
Língua Portuguesa - Semântica - Fundação de Estudos Superiores de administração e Gerência (ESAG) - 2005
O TRECHO ABAIXO É UM FRAGMENTO DE UMA CRÔNICA DE EÇA DE QUEIRÓS, LEIA-O PARA RESPONDER ÀS QUESTÕES DE 1 A 3.
Assinale a alternativa verdadeira:
Desinteligência = Idéias não inteligentes.
Antagonismo = Exaltação de sentimentos.
Conflagração = Veemência de sentimentos.
Irrefutável = Idéias inaceitáveis.
Indique em qual das opções o significado se mantém, mesmo com a troca das palavras.
Senhoras velhustras / senhoras velhacas.
Matéria hesterna / matéria insubstituível.
Jogo degringolado / jogo desorganizado.
Homem degredado / homem contrariado.
Atitudes coercitivas / atitudes coerentes.
Do ponto de vista semântico, no trecho "...apenas eu e o Oceano Atlântico (...) sabor da maré, dos ventos e da lua." (l. 10-14), os seguintes recursos são usados:
valor metonímico de Oceano Atlântico e hiperbólico dos verbos.
comparação entre o "eu" e o "oceano" e polissemia dos atributos.
metáfora do "eu" e eufemismo de "algum ruído".
sinédoque de "oceano" e conotação do resto da oração.
símile entre "eu" e "oceano" e denotação dos verbos.
Observe a relação semântica existente entre as orações:
I. Sofreu tanto. Ficou doente.
II. Estou gostando de outro. Já disse.
III. A paixão é própria do ser humano. Todos podem senti-la.
IV. Nunca mais se apaixonou. Se separou.
Para dar sentido a cada item, a seqüência correta das conjunções é:
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...