Lista completa de Questões de Língua Portuguesa da Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
Solicitamos a liberação para a exportação dos seguintes produtos biológicos humanos para análise no exterior: substâncias para diagnósticos e substâncias infecciosas.
Considerando que o trecho de texto apresentado anteriormente seja parte de um documento oficial hipotético (Xx/2016) enviado à ANVISA pela empresa particular, também hipotética, Biodiagnósticos Ltda. (BDL), julgue os itens a seguir à luz do disposto no Manual de Redação da Presidência da República (MRPR) sobre a redação oficial.
Situação hipotética: A BDL enviou seu documento a autoridade incompetente para apreciar a solicitação nele constante e, por isso, a pessoa que o recebeu deve encaminhá-lo ao setor competente para as devidas providências. Assertiva: Nessa situação, o encaminhamento deverá ser feito por meio de ofício de encaminhamento entre os setores da ANVISA.Julgue os itens que se seguem, referentes aos aspectos linguísticos do texto CB1A1AAA.
O sentido original e a correção gramatical do texto seriam mantidos caso a oração Peço sempre a Deus que me livre de semelhante tentação (l. 16 e 17) fosse reescrita da seguinte forma: Rogo-lhe constantemente que Deus me livre de semelhante tentação.Solicitamos a liberação para a exportação dos seguintes produtos biológicos humanos para análise no exterior: substâncias para diagnósticos e substâncias infecciosas.
Considerando que o trecho de texto apresentado anteriormente seja parte de um documento oficial hipotético (Xx/2016) enviado à ANVISA pela empresa particular, também hipotética, Biodiagnósticos Ltda. (BDL), julgue os itens a seguir à luz do disposto no Manual de Redação da Presidência da República (MRPR) sobre a redação oficial.
O seguinte parágrafo de conclusão para o documento a ser enviado à BDL não atenderá às recomendações constantes no MRPR quanto à concordância do pronome possessivo. 5. Colocamo-nos à vossa disposição para o esclarecimento de eventuais dúvidas.Julgue os itens que se seguem, referentes aos aspectos linguísticos do texto CB1A1AAA.
Haveria prejuízo da correção gramatical do texto caso a partícula se, no trecho Quando a gente se habitua a venerar os decretos da Providência (l. 9 e 10), fosse deslocada para imediatamente após a forma verbal habitua, escrevendo-se habitua-se.Solicitamos a liberação para a exportação dos seguintes produtos biológicos humanos para análise no exterior: substâncias para diagnósticos e substâncias infecciosas.
Considerando que o trecho de texto apresentado anteriormente seja parte de um documento oficial hipotético (Xx/2016) enviado à ANVISA pela empresa particular, também hipotética, Biodiagnósticos Ltda. (BDL), julgue os itens a seguir à luz do disposto no Manual de Redação da Presidência da República (MRPR) sobre a redação oficial.
Situação hipotética: O responsável pelo atendimento da demanda da BDL deve reportar-se ao diretor-presidente da ANVISA, em documento interno, para dirimir dúvidas antes de responder definitivamente à solicitação da empresa. Assertiva: Nessa situação, deve ser empregado, nesse documento interno, o vocativo Excelentíssimo Senhor Diretor-presidente, uma vez que tal comunicação dirige-se ao ocupante do cargo de maior hierarquia na agência.Julgue os itens que se seguem, referentes aos aspectos linguísticos do texto CB1A1AAA.
No último parágrafo do texto, o emprego das formas verbais no pretérito imperfeito do indicativo indica que as ações do tenente Souza eram habituais. Tais hábitos acabam por caracterizar o personagem.Solicitamos a liberação para a exportação dos seguintes produtos biológicos humanos para análise no exterior: substâncias para diagnósticos e substâncias infecciosas.
Considerando que o trecho de texto apresentado anteriormente seja parte de um documento oficial hipotético (Xx/2016) enviado à ANVISA pela empresa particular, também hipotética, Biodiagnósticos Ltda. (BDL), julgue os itens a seguir à luz do disposto no Manual de Redação da Presidência da República (MRPR) sobre a redação oficial.
Ao final do documento a ser enviado em resposta à BDL, deverão constar a assinatura, o nome e o cargo do emissor do documento.Julgue os itens que se seguem, referentes aos aspectos linguísticos do texto CB1A1AAA.
Sem prejuízo da correção gramatical e dos sentidos do texto, no trecho só os tolos temem a lobisomem e feiticeiras (l.5), a preposição a poderia ser suprimida.Solicitamos a liberação para a exportação dos seguintes produtos biológicos humanos para análise no exterior: substâncias para diagnósticos e substâncias infecciosas.
Considerando que o trecho de texto apresentado anteriormente seja parte de um documento oficial hipotético (Xx/2016) enviado à ANVISA pela empresa particular, também hipotética, Biodiagnósticos Ltda. (BDL), julgue os itens a seguir à luz do disposto no Manual de Redação da Presidência da República (MRPR) sobre a redação oficial.
O documento enviado pela BDL é um memorando.Com relação aos aspectos linguísticos do texto CB1A1BBB, julgue os seguintes itens.
A conjunção se (l.21) introduz uma oração interpretada como a condição para tornar a LRF mais rigorosa.{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...