Lista completa de Questões de Língua Portuguesa da Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
Língua Portuguesa - Outros assuntos relacionados à Língua Portuguesa - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2006
Em relação ao texto acima, julgue os itens que se seguem.
I O emprego da primeira pessoa do plural em "deixamos" (L.2), "dizemos" (L.5), "nós" (L.7) e "temos" (L.12) indica a inclusão do autor e do leitor na informação.
II A substituição de "pelo qual" (L.3) por cuja mantém a correção gramatical do período.
III A expressão "Em outras palavras" (L.10) pode, sem prejuízo para a informação do texto, ser substituída por qualquer uma das seguintes: Isto é, Ou seja, Ou melhor, Com efeito.
IV A expressão "se atolam" (L.17) refere-se a "demandas de exigência crescente de uma sociedade dinâmica" (L.15-16).
A quantidade de itens certos é igual a
1
2
3
4
Língua Portuguesa - Outros assuntos relacionados à Língua Portuguesa - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2006
Assinale a opção que apresenta erro gramatical.
Em fevereiro de 1938, o Departamento Municipal de Cultura de São Paulo, sob a gestão de Mário de Andrade, despachou uma equipe de pesquisadores para registrar a música brasileira tradicional, que, sufocada pela modernidade, corria o risco de se extinguir.
Na equipe, iam o arquiteto Luís Saia, o maestro Martin Braunwieser, o técnico de som Benedicto Pacheco e o assistente Antonio Ladeira, munidos de gravador Presto, câmara fotográfica, filmadora, discos e muitas fichas e cadernetas para anotação.
Partiram do porto de Santos com o objetivo de percorrer o país. Começaram pelo Norte e Nordeste, porque Mário considerava que ali a cultura brasileira era mais genuína.
A Missão chegou ao fim antes do previsto. Com o Estado Novo, por questões políticas, Mário foi afastado da direção do Departamento. Mas Oneyda Alvarenga, diretora da Discoteca Pública Municipal de São Paulo, e ex-aluna de Mário, coletaram e organizaram todo o material.
Com referência às idéias e às estruturas do texto ao lado, julgue os próximos itens.
Mantêm-se a correção gramatical do período e as idéias originais do texto com a substituição de sendo levada (l.17) por tendo sido levada.
Com base no que preceituam os manuais de redação oficial e as gramáticas normativas, julgue os itens a seguir, relativos a trechos destacados da carta enviada por Francisco Adolfo de Varnhagen a D. Pedro II.
Para se estabelecer a ordem direta dos elementos do período situado entre as linhas 28 e 33, deve-se suprimir a vírgula que antecede as orações coordenadas "gemi e calei" (L.33) e deslocá-las para a posição logo após a palavra "sobretudo" (L.28).
Em relação ao texto acima, julgue os itens a seguir.
A relação sintática entre o segundo e o terceiro períodos poderia ser explicitada pela inserção da conjunção Entretanto antes de Muito poucos com as devidas alterações de maiúsculas e minúsculas.
Considerando aspectos atinentes às idéias e às estruturas do texto, julgue os itens seguintes.
Por abordar, principalmente, a marcha histórica da tecnologia, em relação à energia, o texto classifica-se como narrativo.
Assinale a opção em que a proposta de substituição para o termo embora (l.2) provoca truncamento sintático no período.
Os períodos contidos nas seguintes opções compõem ordenadamente um texto. Assinale a opção em que o período apresenta correção gramatical.
Se fôramos apurar a colaboração do índio no trabalho propriamente agrário, temos que concluir contra Manuel Bonfim — indianófilo até a raiz dos cabelos —, pela quase insignificância desse esforço.
O que não é de estranhar, se considerarmos que a cultura americana ao tempo da descoberta era a nômade, a da floresta, e não ainda a agrícola; que o pouco da lavoura — mandioca, cará, milho, jerimum, amendoim, mamão — praticadas por algumas tribos menos atrasadas eram trabalhos desdenhados pelos homens — caçadores, pescadores, guerreiros.
A lavoura era entregue as mulheres, diminuídas assim na sua domesticidade pelo serviço de campo; tanto quanto os homens nos hábitos de trabalho regular e contínuo pelo de vida nômade.
Daí não terem as mulheres índias se revelado tão boas escravas domésticas quanto as africanas, que mais tarde as substituíram vantajosamente como cozinheiras e amas de menino, do mesmo modo que os negros aos índios como trabalhadores de campo.
Língua Portuguesa - Outros assuntos relacionados à Língua Portuguesa - Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE) - 2006
Com base nesse texto, julgue os próximos itens.
A expressão "vetusto idioma" (L.4) tem o mesmo significado de rebuscada língua.
Com referência a correspondências oficiais, julgue o item abaixo.
A seguinte construção pode constar do corpo de uma ata: O senhor Alberto Dines afirmou, na sessão Jornal de Debates do Observatório da Imprensa, em 26/9/2005, que a expressão Tudo pelo social foi uma perigosa simplificação que retirou das nossas preocupações o sentido moral da política.{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...