Lista completa de Questões de Língua Espanhola da Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista (VUNESP) para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
Língua Espanhola - Gramática - Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista (VUNESP) - 2012
El espacio que se encuentra en la intervención del personaje Gaturro se podría completar con:
después que
apenas si
mientras
enseguida
luego de
Língua Espanhola - Gramática - Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista (VUNESP) - 2012
Identifique en cuál de estos enunciados podría aparecer la conjunción sino con un uso similar al del texto.
En el concierto no solo van a tocar obras de Mozart ____________ también algunas de Bach.
El director que venga no solamente tiene que ser buen director ___________ debe tener cordura y saber actuar en situaciones adversas.
Emprender nunca ha sido fácil ________, puede hacerse más sencillo.
Un episodio de angina de pecho no es un ataque cardíaco ______________ significa que tiene mayores probabilidades de tener un ataque cardíaco.
En el trabajo en equipo, el colaborador debe ser una persona dispuesta a ayudar a sus compañeros no sólo cuando un compañero lo requiera, ___________ debe estar atento a detectar posibles dificultades de algunos de ellos para ofrecer su apoyo.
Língua Espanhola - Gramática - Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista (VUNESP) - 2012
El tiempo y el modo de la forma verbal subrayada en el texto (había recibido) corresponde a
Pretérito Perfecto de Indicativo.
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo.
Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo.
Pretérito Indefinido de Indicativo.
Pretérito Imperfecto de Subjuntivo.
Língua Espanhola - Geral - Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista (VUNESP) - 2012
Las afirmaciones I y III están correctas.
Las afirmaciones I y IV están correctas.
Las afirmaciones II y IV están correctas.
Las afirmaciones I, II y III están correctas.
Las afirmaciones I, III y IV están correctas.
Língua Espanhola - Geral - Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista (VUNESP) - 2012
Al comparar los Parâmetros Curriculares Nacionais Língua Estrangeira, (3.º e 4.º ciclos do Ensino Fundamental) con las Orientações Curriculares para o Ensino Médio Linguagem, Códigos e suas tecnologias, es posible observar que ambos textos
postulan que trabajar con listas de palabras en la forma de glosarios puede contribuir a que el estudiante memorice el vocabulario pertinente a los temas que esté estudiando.
enfatizan la necesidad de que se trabaje la enseñanza de las lenguas extranjeras desde una perspectiva de la conciencia de la pluralidad lingüística y cultural que caracteriza a los idiomas.
recomiendan que el profesor promueva la conciencia de la pluralidad lingüística y cultural que caracterizan los idiomas, partiendo de las marcas que caracterizan el español de España en contraste con el español de América.
problematizan el uso de los diccionarios bilingües en la enseñanza de español para brasileños, ya que este recurso no siempre marca claramente los falsos cognados.
entienden que para trabajar la pluralidad lingüística de forma adecuada es necesario presentarle al alumno el léxico específico de los diferentes países hispanohablantes.
Língua Espanhola - Geral - Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista (VUNESP) - 2012
Las Orientações Curriculares para o Ensino Médio Linguagem, Códigos e suas tecnologias (2006, p. 150) señalan que es importante que el abordaje de la lengua extranjera esté subordinado al análisis de temas relevantes en la vida de los estudiantes, en la sociedad en que participan, en su formación como ciudadanos y en su inclusión. Según el documento, para que esto sea posible es necesario
establecer de forma clara en los programas de curso cuáles son las habilidades que se van a trabajar (oír, hablar, escribir, leer) y, como segundo paso, definir la gramática y los contenidos comunicativos pertinentes.
establecer de forma detallada un conjunto de actos de habla o de funciones lingüísticas que se muestren coherentes con el uso que los estudiantes puedan llegar a hacer de la lengua en el futuro.
definir las secuencias de léxico y los componentes gramaticales de la norma culta que se van a enseñar.
apoyarse en la idea de transversalidad, tan presente en la ley que rige la educación brasileña, para definir cuáles son los temas que se deben tratar en función de su pertinencia para la realidad local de los estudiantes.
adoptar una visión ampliada de los contenidos que se van a incluir en los programas de curso, considerando que su papel será el de permitir el conocimiento sobre el otro y la reflexión sobre el modo de actuar en un mundo plurilingüe y multicultural.
Língua Espanhola - Geral - Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista (VUNESP) - 2012
Las Orientações Curriculares para o Ensino Médio Linguagem, Códigos e suas tecnologias proponen una reflexión sobre el papel de la gramática en la enseñanza y aprendizaje de lengua extranjera. Según el documento,
la gramática pautada en la norma culta, modalidad escrita, debe servir de referencia y constituir el eje de los cursos.
es necesario darles a los ejercicios estructurales un lugar privilegiado para que el estudiante refuerce las estructuras que puedan causar dificultades por su falta de correspondencia con la lengua materna.
es fundamental centrar el trabajo en la conjugación verbal, la exactitud del empleo de las personas verbales y de las reglas de concordancia, lo que ayudará a reforzar las estructuras más complejas y evitará la fosilización de errores.
el conocimiento gramatical necesario en lengua extranjera debe permitir que el estudiante sea capaz de producir enunciados que tengan una función discursiva determinada, lo que significa que el foco de la gramática debe ser el papel que desempeña en las relaciones interpersonales y discursivas.
es preocupante el privilegio que se le está dando actualmente al enseñar sobre la lengua sobre el enseñar la lengua, puesto que los estudiantes terminan los cursos con amplio conocimiento metalingüístico y poco dominio del uso comunicativo de la lengua.
Língua Espanhola - Geral - Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista (VUNESP) - 2012
Las Orientações Curriculares para o Ensino Médio Linguagem, Códigos e suas tecnologias cuestionan la forma como, históricamente, se viene tratando el conocimiento en el proceso de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras. Entre otros aspectos, el documento critica
1) la clasificación de los contenidos de acuerdo a una secuencia gradual que parte de lo más simple hacia lo más complejo;
2) el uso de textos de lectura no auténticos, construidos con tiempos verbales limitados a un conocimiento estructural y gradual;
3) la clasificación de los textos de lectura en fáciles o complejos, con indicación para estudiantes de nivel básico, intermedio o avanzado.
La base de la crítica que presenta el documento se encuentra en los presupuestos
de la Teoría Innatista (Chomsky, 1959; 1986) que, al postular que la adquisición es un proceso de construcción creativa de la lengua, entiende que el estudiante no depende de la formación de hábitos lingüísticos propiciada por materiales didácticos secuenciados.
del Pensamiento Complejo (Morin, 2000) que se opone a la presentación del conocimiento de forma fragmentada y compartimentada, por separación y reducción.
de la Hipótesis del Orden Natural (Krashen, 1981; 1985) que establece que la adquisición de las estructuras de una lengua tiene lugar en una secuencia predecible, es decir, unas reglas se adquieren antes que otras.
del Conductismo (Skinner), que entiende el aprendizaje de las lenguas extranjeras como un proceso de formación de hábitos lingüísticos en el uso de la lengua.
de los abordajes tradicionales de enseñanza de lenguas, que entienden el importante lugar del trabajo con las cuatro habilidades: hablar, escuchar, leer y escribir.
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista (VUNESP) - 2012
Observe el siguiente diálogo:
Carlos: ¡Cómo es tu jefe!, finalmente se salió con la suya con eso de mi contrato. Danilo: ¿Y a mí qué?
La respuesta de Danilo
demuestra falta de interés por lo que dice Carlos.
revela sorpresa, como si dijera ¿ah, sí?
indica satisfacción. Equivale a decir: ¡ya me lo esperaba!
demuestra que la información ya era conocida.
revela desconcierto, como si dijera: ¿mi jefe?
Língua Espanhola - Interpretação de Texto - Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista (VUNESP) - 2012
Señale cuál de las siguientes alternativas indica condición.
Yo, al igual que tú, prefiero las películas antiguas.
Siempre que llego temprano a casa descanso y me quedo dormido.
Avísame cuando encuentres pantalones a buen precio.
De haber sabido que vendrías te habría preparado una rica comida.
De entre todos los colores disponibles yo elijo el morado.
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...