Lista completa de Questões de Língua Francesa para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
Língua Francesa - Interpretação de Texto - Instituto de Planejamento e Apoio ao Desenvolvimento Tecnológico e Científico (IPAD) - 2006
Pierre habite à l'étranger il vient _______ en France. [De temps en temps].
souvent
toujours
fréquemment
parfois
peut-être
Língua Francesa - Outros - Instituto de Planejamento e Apoio ao Desenvolvimento Tecnológico e Científico (IPAD) - 2006
En ce qui concerne l''enseignement du français langue étrangère (FLE), l''on observe, depuis les années 1970, dans les nouvelles méthodes:
un très net recentrage de la didactique des langues vivantes étrangères sur la pédagogie générale, et tout particulièrement sur les méthodes actives (avec thèmes comme individualisation de l''enseignement, la motivation et la créativé des élèves) et l''objectif formatif (en particulier l''autonomie des enseignés).
une très nette indépendance de la didactique des langues vivantes étrangères par rapport à la pédagogie générale, et tout particulièrement par rapport aux méthodes actives, avec un retour vers la généralisation de l''enseignement (sans tenir compte de la motivation, de l''autonomie et de la créativé des élèves).
un très net retour vers les méthodes anciennes de la didactique des langues vivantes étrangères en ce qui concerne la pédagogie de la grammaire normative, et tout particulièrement le rejet de l''appoche communicative (avec une prédominance de l''écrit au détriment de l''oral).
un grand rejet de l''approche communicative et des méthodes actives avec l''abandon des théories linguistiques concernant l''interaction en salle de classe, ainsi que le refus des fondements de la pédagogie générale (l''individualisation de l''enseignement, l''autonomie et la créativé des élèves).
un très grand flou artistique concernant l''utilisation de l''image dans l''enseignement des techniques audiovisuelles pour les jeunes élèves étrangers et le refus des fondements de la pédagogie générale (l''individualisation de l''enseignement, l''autonomie et la créativé des élèves).
Língua Francesa - Outros - Instituto de Planejamento e Apoio ao Desenvolvimento Tecnológico e Científico (IPAD) - 2006
La méthodologie audiovisuelle peut être définie comme:
une méthodologie active dont la cohérence est construite autour de l''utilisation conjointe de l''image et du son.
une méthodologie d''enseignement par la conversation en langue étrangère, constituée des cours audio-oraux intensifs.
une méthodologie indirecte basée sur une psychologie de l''apprentissage du son et de l''image.
une méthodologie inactive éclectique qui met l''accent sur la répétition intensive des éléments grammaticaux.
une méthode expérimentale centrée sur l''enseignement des compétences visuelles.
Língua Francesa - Outros - Instituto de Planejamento e Apoio ao Desenvolvimento Tecnológico e Científico (IPAD) - 2006
Loi nº 8.069 du 13 juillet mille neuf cent quatre-vingt-dix, qui dispose sur les statuts de l''enfant et de l''adolescent, dans son Article nº 3, pose le suivant:
L''enfant et l''adolescent ne doivent pas jouir de tous les droits fondamentaux inhérents à la personne humaine, sans préjudice de la protection intégrale dont traite cette loi, leur assurant par la force ou par d'autres moyens toutes les opportunités et facilités, afin de promouvoir leur développement physique, moral, spirituel et social, dans des conditions de liberté et de dignité.
L''enfant et l''adolescent jouissent de tous les droits fondamentaux inhérents à la personne humaine dont traite cette loi, même avec préjudice de la protection intégrale des autres, leur assurant par la loi ou par d'autres moyens toutes les opportunités et facilités, afin d'empêcher leur développement physique, mental, moral, spirituel et social, dans des conditions de liberté et de dignité.
L''enfant et l''adolescent jouissent de tous les droits fondamentaux inhérents à la personne humaine, sans préjudice de la protection intégrale dont traite cette loi, leur limitant par la loi ou par d'autres moyens toutes les opportunités et facilités, afin de respecter leur développement physique, intellectuel, spirituel et social, dans des conditions de liberté et de dignité contrôlées.
L''enfant et l''adolescent ne jouissent pas de tous les droits fondamentaux inhérents à la personne humaine, sans préjudice de la protection intégrale dont traite cette loi, leur assurant par la force ou par d'autres moyens quelques opportunités et facilités, afin de promouvoir leur développement physique, moral, intellectuel, et social, dans certaines conditions de liberté et de dignité.
L''enfant et l''adolescent jouissent de tous les droits fondamentaux inhérents à la personne humaine, sans préjudice de la protection intégrale dont traite cette loi, leur assurant par la loi ou par d'autres moyens toutes les opportunités et facilités, afin de promouvoir leur développement physique, mental, moral, spirituel et social, dans des conditions de liberté et de dignité.
Língua Francesa - Vocabulário - Instituto de Planejamento e Apoio ao Desenvolvimento Tecnológico e Científico (IPAD) - 2006
Dans le texte les mots forgerons et cordonniers, signifient
des artisans qui travaillent le fer au marteau et ceux qui réparent les chaussures
des ouvriers qui fabriquent des instruments de musique.
des chanteurs de musiques populaires africaines.
des ouvriers qui travaillent dans les forêts africaines et ceux qui font des tambours
des ouvriers qui travaillent dans les mariages africains.
Língua Francesa - Vocabulário - Instituto de Planejamento e Apoio ao Desenvolvimento Tecnológico e Científico (IPAD) - 2006
« La situation à laquelle nous devons faire face en ce début du XXI e siècle », cela veut dire que
nous devons affronter la situation en question.
nous devons éviter maintenant une certaine situation
nous devons analyser une telle situation dans l'avenir.
nous devons accepter une telle situation.
nous ne voulons pas accepter une situation.
Língua Francesa - Vocabulário - Instituto de Planejamento e Apoio ao Desenvolvimento Tecnológico e Científico (IPAD) - 2006
Les dirigeants n'ont pas voulu négocier la reprise du travail avec les grévistes _______ les ouvriers faisaient trop de manifestations publiques. [Expression qui indique une cause alléguée pour dissimuler le véritable motif]
cependant que
afin que
vu que
étant donné que
sous prétexte que
Língua Francesa - Vocabulário - Instituto de Planejamento e Apoio ao Desenvolvimento Tecnológico e Científico (IPAD) - 2006
Il a ______ insisté pour que je voyage avec lui que j'ai fini par lui dire oui ! [Adverbe qui marque l'intensité de l'action].
sans doute
même
probablement
tellement
jamais
Língua Francesa - Vocabulário - Instituto de Planejamento e Apoio ao Desenvolvimento Tecnológico e Científico (IPAD) - 2006
« Bernadette m'a donné rendez-vous à 8h. pour m'aider à rediger une lettre. Il est déjà 8h.:30' et elle n'est toujours pas là ! ______ son retard, je l'attendrai ______ 9h. parce que j'ai besoin de son aide. » [Expression qui marque l'opposition en dépit de quelque chose connue. Expression de temps qui signale la durée, vers le futur, par rapport au moment où l'on parle].
En raison de, dès
Étant donné, pendant
Malgré, jusqu'à
Cependant, depuis
Même, alors
Língua Francesa - Vocabulário - Instituto de Planejamento e Apoio ao Desenvolvimento Tecnológico e Científico (IPAD) - 2006
Sylvie a demandé si Olivier pouvait l'aider à porter ses livres. Il lui a répondu _
qu'elle avait trop de choses dans mon sac pour prendre leur livre.
que Louis allait tous les jours chez le libraire tout seul.
qu'ils étaient trop pressés pour regarder sa nouvelle collection
qu'il était trop loin pour entendre ce qu'elle lui demandait
qu'elles étaient bien sages dans la bibliothèque.
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...