Lista completa de Questões de Línguas Outras para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
A forma que a mão assume durante a execução do sinal é chamada
configuração de mão.
ponto de articulação.
movimento.
direcionalidade.
Em LIBRAS - os verbos que possuem concordância de gênero são chamados de verbo classificador porque concorda com o sujeito ou objeto da frase. A configuração de mão é uma marca de concordância de gênero: PESSOA, ANIMAL, COISA, VEÍCULO. Com relação os processos de formação de sinais na LIBRAS:
I. Cair.
II. Tesoura.
III. Mover.
IV. Andar.
V. Barco.
Assinale a alternativa que contempla itens CORRETOS:
I, II, III, IV;
I, II, III, V;
I, II, IV, V;
I, III, IV, V;
I, III, IV.
Línguas Outras - Alemão - Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista (VUNESP) - 2012
Assinale o grupo que possui apenas palavras relacionadas ao tema Frühstück.
Honig, Müsli, Butter, Schinken.
Brot, Mehl, Kakao, Käse.
Saft, Tee, Joghurt, Hähnchen.
Nudeln, Obst, Brötchen, Gurke.
Kaffee, Marmelade, Essig, Gelee.
Assinale a alternativa que não pode ser considerada uma característica das línguas de sinais.
Variações regionais.
Mudanças históricas.
Iconicidade e arbitrariedade.
Flexões verbais.
Na frase, quantos filhos você quer ter? a transcrição da mesma em LIBRAS ocorre em:
Você querer [email protected] [email protected]?;
Você querer [email protected] [email protected]?;
Querer [email protected] [email protected]?;
[email protected] [email protected] você querer?;
[email protected] querer [email protected]?;
Línguas Outras - Alemão - Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista (VUNESP) - 2012
As preposições alemãs denominadas Wechselpräpositionen diferenciam-se das demais por qual motivo?
Elas determinam casos diferentes de acordo com a classe gramatical da palavra com a qual se relacionam.
Seu uso varia de acordo com o registro (coloquial ou formal).
Apenas determinam o caso quando o substantivo com o qual elas se relacionam for precedido de artigo.
Seu uso difere dependendo da região (norte ou sul).
Elas regem casos diferentes, dependendo da ausência ou não de deslocamento.
Existem muitos mitos em torno das Línguas de sinais. Assinale a alternativa que não apresenta uma propriedade da LIBRAS.
Cada país tem sua própria língua de sinais.
As línguas de sinais tem estrutura diferente das línguas orais.
As línguas de sinais são línguas completas assim como as línguas orais, permitindo falar de coisas concretas e também abstratas.
As línguas de sinais são mais simples que as línguas orais, porque não possuem por exemplo elementos de ligação como artigos, conjunções e preposições.
A cultura surda é muito recente no Brasil, tem pouco mais de cento e vinte anos. Pode-se perceber uma identidade sendo ou seja, características surda, como:
I. A maioria das pessoas surdas prefere um relacionamento mais intimo com outra pessoa surda;
II. Suas piadas envolvem a problemática da incompreensão da surdez pelo ouvinte que geralmente é o português que não percebe bem, ou quer dar uma de esperto e se dá mal.
III. O surdo tem um modo próprio de olhar o mundo onde as pessoas são expressões faciais e corporais. Como falar com as mãos possui uma agilidade que podem se transformar em poesia.
IV. A cultura surda não é sinônimo de identidade surda.
V. Os surdos não têm cultura própria.
Assinale a alternativa que contemplam todos e somente itens INCORRETOS:
I, II e III;
II, III e IV;
II e III;
III e IV;
IV e V.
Línguas Outras - Alemão - Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista (VUNESP) - 2012
Assinale a alternativa que possui apenas pronomes pessoais no caso dativo.
mir / dich / sie
dir / ihm / ihnen
uns / ihn / es
uns / euch / sie
dich / ihn / Ihnen
A Lei nº 10.436/02 dispõe sobre o reconhecimento da língua de sinais brasileira como o meio de comunicação da população surda do Brasil. O Decreto-lei nº 5.626/2005 que regulamenta esta lei dispõe sobre a formação do tradutor e intérprete de LIBRAS. Sobre esse assunto, assinale a alternativa incorreta.
A formação do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa deve efetivar-se por meio de curso superior de Tradução e Interpretação, com habilitação em Libras - Língua Portuguesa.
A formação de tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, em nível médio, deve ser realizada por meio de cursos de educação profissional; cursos de extensão universitária e cursos de formação continuada promovidos por instituições de ensino superior e instituições credenciadas por secretarias de educação.
Caso não haja pessoas com a titulação exigida para o exercício da tradução e interpretação de Libras - Língua Portuguesa, as instituições federais de ensino devem incluir, em seus quadros, profissional ouvinte, de nível médio, com competência e fluência em Libras para realizar a interpretação das duas línguas, de maneira simultânea e consecutiva, e com aprovação em exame de proficiência, promovido pelo Ministério da Educação, para atuação no ensino fundamental.
Caso não haja pessoas com a titulação exigida para o exercício da tradução e interpretação de Libras - Língua Portuguesa, as instituições federais de ensino devem incluir, em seus quadros, pessoas que convivam com a comunidade surda e nelas tenham aprendido a LIBRAS mesmo que de maneira não oficial.
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...