Lista completa de Questões de Língua Portuguesa da Fundação Universa (FUNIVERSA) para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.
Sem prejuízo do sentido original e da correção gramatical, o período Com o crescimento desse mercado e a exigência por corpos frescos, ficaram conhecidos alguns casos de pessoas que passaram até a matar outras para vender seus corpos. (linhas de 9 a 12) poderia ser reescrito da seguinte forma:
Assinale a alternativa que apresenta trecho do texto em que a preposição a poderia ser corretamente substituída por para, sem prejuízo do sentido e da correção gramatical desse segmento, fazendo-se a devida separação dos elementos contraídos, se necessária.
Em relação a aspectos morfossintáticos e semânticos do texto, assinale a alternativa correta.
A respeito de aspectos linguísticos do texto, assinale a alternativa correta.
No que se refere ao emprego das formas pronominais no texto, assinale a alternativa correta.
Assinale a alternativa que apresenta sentido apropriado ao termo empregado no texto.
Assinale a alternativa que reescreve fragmento do texto com correção gramatical e manutenção do sentido original.
Assinale a alternativa que apresenta sentido adequado de termo empregado no texto.
O texto permaneceria correto gramaticalmente e preservaria o sentido original com a substituição de
Língua Portuguesa - Outros assuntos relacionados à Língua Portuguesa - Fundação Universa (FUNIVERSA) - 2011
Texto II, para responder às questões 5 e 6.
Assinale a alternativa correta, de acordo com o texto.
A eliminação da primeira vírgula na sentença Bem, na era medieval, o hospital funcionava (linha 49) alteraria o sentido do enunciado.
O termo Por quê? (linha 2) poderia corretamente ser grafado em uma única palavra.
O trecho O uso de encantamentos, simpatias e poções mágicas (em geral, chás de ervas e unguentos) foi classificado como paganismo e uma afronta às leis de Deus (linhas de 11 a 14) estaria correto substituindo-se poções por porções e passando-se foi classificado para o plural.
No fragmento o hospital funcionava mais como um depósito de doentes, onde monges e freiras providenciavam (linhas de 49 a 51), o pronome onde ficaria correto, se substituído por nos quais.
O texto, para garantir maior credibilidade às ideias nele defendidas, busca distanciamento do leitor.
{TITLE}
{CONTENT}
{TITLE}
Aguarde, enviando solicitação...