Questões sobre LIBRAS

Lista completa de Questões sobre LIBRAS para resolução totalmente grátis. Selecione os assuntos no filtro de questões e comece a resolver exercícios.

Por desconhecimento das pessoas, criam-se mitos ao redor de situações, como é caso das línguas de sinais. Assinale a alternativa que não apresenta um mito na língua de sinais.

  • A.

    A Língua de Sinais é uma língua derivada da Língua Portuguesa.

  • B.

    A Língua de sinais é uma língua menos conceitual que a Língua Portuguesa por não ter alguns componentes como artigos , preposições e outros elementos de ligação.

  • C.

    A LIBRAS é uma língua universal.

  • D.

    As Línguas de sinais possuem gramática e estrutura próprias, que possibilitam as mais refinadas abstrações como qualquer outra língua.

O instrutor surdo é o profissional que tem a língua de sinais como língua materna e, portanto, domina esta forma de comunicação. Observe as gravuras e marque a alternativa correta para os sinais de:

  • A.

    elefante, amarelo, grupo.

  • B.

    elefante, você, círculo.

  • C.

    boi, azul, pizza.

  • D.

    rinoceronte, azul, família.

  • E.

    rinoceronte, você, família.

Em contraposição as identidades Surdas, temos a crença ouvinte de que ser ouvinte “é melhor”, pois na ótica ouvinte, ser surdo é resultado da perda de uma habilidade fato pelo qual o ouvinte se sente privilegiado. A este movimento, dá-se o nome de

  • A.

    Oralismo.

  • B.

    Identidade surda.

  • C.

    Bilinguismo.

  • D.

    Ouvintismo.

O profissional que garante a acessibilidade comunicativa para os alunos surdos, usuários de língua de sinais, que estão inseridos no ensino regular, é o:

  • A.

    fonoaudiólogo.

  • B.

    professor surdo.

  • C.

    professor regente.

  • D.

    professor ouvinte.

  • E.

    tradutor/ intérprete de língua de sinais.

Dentro da cultura Surda se desenvolvem as identidades a partir da experiência pela qual o surdo passou. Alguns deles ensurdeceram por motivos diversos e têm presente em sua vida as duas línguas: uma na dependência dos sinais e a outra do pensamento na língua oral. Este tipo de Identidade Surda é denominada

  • A.

    identidade flutuante.

  • B.

    identidade inconformada.

  • C.

    identidade de transição.

  • D.

    identidade híbrida.

A figura do instrutor pressupõe a situação de surdez, o domínio da língua de sinais, dos parâmetros que estruturam linguisticamente a Libras. Marque abaixo os três parâmetros básicos para a formação de um sinal:

  • A.

    alfabeto manual, movimento e ponto de articulação.

  • B.

    arbitrariedade, alfabeto manual e ponto de vista.

  • C.

    configuração de mão, ponto de articulação e movimento.

  • D.

    oralidade, configuração de mão e movimento.

  • E.

    expressão facial, alfabeto manual e configuração de mãos.

As culturas compartilham valores, crenças e, acima de tudo, uma mesma língua. Assinale a alternativa que apresenta valores característicos da cultura.

  • A.

    Compartilhar o máximo de informações possíveis.

  • B.

    Preferência por jogos individuais.

  • C.

    Festas silenciosas e reservadas.

  • D.

    Exclusão de relações com ouvintes.

Skliar, em seu livro “A Surdez: um olhar sobre as diferenças”, identifica categorias de identidades surdas com facetas diferentes que podem ser facilmente classificadasemidentidade:

  • A.

    surda, híbrida, transição, incompleta, flutuante.

  • B.

    surdo-mudo, híbrida, flutuante, incompleta, sinalizadora.

  • C.

    bilíngue, transição, flutuante, híbrida, surda.

  • D.

    completa, estável, oralizada, surda, bilíngue.

  • E.

    surdo-mudo, sinalizadora, transição, flutuante, híbrida.

A corrente educacional que privilegia a Língua de sinais na comunicação, dando mais ênfase ao visual do que ao auditivo é o(a)

  • A.

    Oralismo.

  • B.

    Comunicação Total.

  • C.

    Bilinguismo.

  • D.

    Normatização.

Oliver Sacks em seu livro “Vendo Vozes” assevera: “... as verdadeiras línguas de sinais são, de fato, completas em si mesmas: sua sintaxe, gramática e semântica são completas, possuindo, porém, um caráter diferente do que qualquer língua falada ou escrita”. Sendo assim, pode-se afirmar que:

  • A.

    é possível transliterar uma língua falada para a língua de sinais, palavra por palavra, frase por frase.

  • B. por possuí rem estruturas linguísticas essencialmente diferentes, é impossível a tradução de uma língua falada para a língua de sinais, palavra por palavra, frase por frase.
  • C.

    o instrutor terá habilidades linguísticas para transliterar uma língua falada para a língua de sinais, palavra por palavra, frase por frase.

  • D.

    independente da sintaxe, da gramática e semântica, as línguas oficiais oferecem caminhos de tradução literal.

  • E.

    a verdadeira língua de sinais é universal, portanto, possível de transliteração.

Provas e Concursos

O Provas e Concursos é um banco de dados de questões de concursos públicos organizadas por matéria, assunto, ano, banca organizadora, etc

{TITLE}

{CONTENT}

{TITLE}

{CONTENT}
Provas e Concursos
0%
Aguarde, enviando solicitação!

Aguarde, enviando solicitação...